The Meaning of John 12:47 Explained

John 12:47

KJV: And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.

YLT: and if any one may hear my sayings, and not believe, I -- I do not judge him, for I came not that I might judge the world, but that I might save the world.

Darby: and if any one hear my words and do not keep them, I judge him not, for I am not come that I might judge the world, but that I might save the world.

ASV: And if any man hear my sayings, and keep them not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.

KJV Reverse Interlinear

And  if  any man  hear  my  words,  and  believe  not,  I  judge  {5719} him  not:  for  I came  not  to  judge  the world,  but  to  save  the world. 

What does John 12:47 Mean?

Context Summary

John 12:42-50 - The Commandment Of The Father
The fear of being cast out of the synagogue was a very real one, John 9:22; and the yoke laid on Israel by the Pharisees was a very crushing one. Only a very few, like Nicodemus and Joseph of Arimathaea, could withstand it. Let us see to it that we set the promotion of God's glory above any thought of ourselves. We must confess Christ, if we would experience His saving grace. See Romans 10:10. To reject Jesus was nothing less to Israel than to reject God Himself and His word. Such a supreme act of rebellion could not fail to draw down unexampled judgment.
In John 12:48-50 our Lord unfolds to us the significance of His words. They will be the sole criterion at the day of judgment. He will apply to each of us the rule laid down in His teachings, which were purely and simply the reflection of His Father's mind. In every sentence He acted on the Father's mandate; hence His words were capable of quickening and regenerating His hearers. What a marvelous effect would be produced on the world if all ministers of Christ would utter what they had received!
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments. [source]

Chapter Summary: John 12

1  Jesus excuses Mary anointing his feet
9  The people flock to see Lazarus
10  The chief priests consult to kill him
12  Jesus rides into Jerusalem
20  Greeks desire to see Jesus
23  He foretells his death
37  The people are generally blinded;
42  yet many chief rulers believe, but do not confess him;
44  therefore Jesus calls earnestly for confession of faith

Greek Commentary for John 12:47

If any one [εαν τις]
Third-class condition with εαν — ean and first aorist active subjunctive Purpose clause again (cf. ινα κρινω — hina krinō just before) with ινα — hina and first aorist active of sōzō Exaggerated contrast again, “not so much to judge, but also to save.” See John 3:17 for same contrast. And yet Jesus does judge the world inevitably (John 8:15.; John 9:39), but his primary purpose is to save the world (John 3:16). See close of the Sermon on the Mount for the same insistence on hearing and keeping (obeying) the words of Jesus (Matthew 7:24, Matthew 7:26) and also Luke 11:28. [source]
Believe not [μὴ πιστεύσῃ]
The best texts read φυλάξῃ , keep (them). [source]
Came [ἦλθον]
The aorist tense, pointing to the purpose of the coming, as I am come (John 12:46) to the result. Compare John 8:14; John 9:39; John 10:10; John 12:27, John 12:47; John 15:22. Both tenses are found in John 8:42; John 16:28. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 12:47

John 6:60 Hear it [αὐτοῦ ἀκούειν]
Αὐτοῦ may be rendered Him, but this is not probable. Hear means a docile hearing, with a view to receiving what is heard. Compare John 10:3, John 10:16, John 10:27; John 12:47; John 18:37. [source]
John 17:8 The words [τὰ ῥήματα]
Compare thy word ( λόγον ), John 17:6. That signified the gospel message in its entirety. This, the message considered in its constituent parts. See on Luke 1:37. Compare John 5:38, John 5:47; John 6:60, John 6:63, John 6:68; John 8:43, John 8:47, John 8:51; John 12:47, John 12:48; John 15:3, John 15:7. [source]
John 13:3 Was come [ἐξῆλθε]
This rendering would require the perfect tense. The aorist points to His coming as a historic fact, not as related to its result. See on John 12:47. Rev., rightly, came forth. [source]
John 12:47 Came [ἦλθον]
The aorist tense, pointing to the purpose of the coming, as I am come (John 12:46) to the result. Compare John 8:14; John 9:39; John 10:10; John 12:27, John 12:47; John 15:22. Both tenses are found in John 8:42; John 16:28. [source]
John 12:10 The chief priests []
See on John 12:47. [source]
John 12:48 Rejecteth [ατετων]
Present active participle of ατετεω — atheteō late Koiné verb (from ατετος — athetos α — a privative, and τιτημι — tithēmi), to render null and void, only here in John, but see Mark 6:26; Mark 7:9. One that judgeth him Articular present active participle of κρινω — krinō See same idea in John 8:50; John 12:47. The same “That” very word of Christ which one rejects will confront him and accuse him to the Father “at the last day” There is no escaping it. And yet Jesus himself will bear witness for or against the one whose conduct has already revealed his attitude towards the message of God (Matthew 10:32; Luke 12:8.). [source]
Galatians 5:3 To do the law [ποιῆσαι]
Rare in N.T. See John 7:19; Romans 2:13, Romans 2:25( πράσσῃς ). Τηρεῖν toobserve the law, the tradition, the commandment, Matthew 19:17; Mark 7:9; John 14:15; Acts 15:5James 2:10: πληροῦν tofulfill the law, Romans 13:8; Galatians 5:14; comp. ἀναπληροῦν Galatians 6:2: φυλάσσειν tokeep or guard the law, Acts 7:53; Acts 21:24; Galatians 6:13: also with commandments, word of God or of Christ, ordinances of the law, Matthew 19:20; Mark 10:20; Luke 11:28; John 12:47; Romans 2:26. Τελεῖν tocarry out the law, Romans 2:27; James 2:8. Ποιῆσαι is to perform what the law commands: τηρεῖν toobserve, keep an eye on with the result of performing: φυλάσσειν toguard against violation: τελεῖν tobring to fulfillment in action. [source]
1 Timothy 1:15 Faithful is the saying [πιστος ο λογος]
Five times in the Pastorals (1 Timothy 1:15; 1 Timothy 3:1; 1 Timothy 4:9; Titus 3:8; 2 Timothy 2:11). It will pay to note carefully πιστισ πιστευω πιστος — pistisπιστος — pisteuōλογος — pistos Same use of οτι — pistos (trustworthy) applied to αποδοχης — logos in Titus 1:9; Revelation 21:5; Revelation 22:6. Here and probably in 2 Timothy 2:11 a definite saying seems to be referred to, possibly a quotation (αχιος — hoti) of a current saying quite like the Johannine type of teaching. This very phrase (Christ coming into the world) occurs in John 9:37; John 11:27; John 16:28; John 18:37. Paul, of course, had no access to the Johannine writings, but such “sayings” were current among the disciples. There is no formal quotation, but “the whole phrase implies a knowledge of Synoptic and Johannine language” (Lock) as in Luke 5:32; John 12:47. [source]

What do the individual words in John 12:47 mean?

And if anyone of Me hears the words not keeps [them] I not do judge him for I came that I might judge the world but I might save
Καὶ ἐάν τίς μου ἀκούσῃ τῶν ῥημάτων μὴ φυλάξῃ ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον ἀλλ’ σώσω

τίς  anyone 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
μου  of  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἀκούσῃ  hears 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: ἀκουστός 
Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf.
ῥημάτων  words 
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural
Root: ῥῆμα  
Sense: that which is or has been uttered by the living voice, thing spoken, word.
φυλάξῃ  keeps  [them] 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: φυλάσσω  
Sense: to guard.
κρίνω  do  judge 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: κρίνω  
Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose.
ἦλθον  I  came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
κρίνω  I  might  judge 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular
Root: κρίνω  
Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose.
κόσμον  world 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κόσμος  
Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government.
σώσω  I  might  save 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular
Root: ἐκσῴζω 
Sense: to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction.