The Meaning of John 9:39 Explained

John 9:39

KJV: And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.

YLT: And Jesus said, 'For judgment I to this world did come, that those not seeing may see, and those seeing may become blind.'

Darby: And Jesus said, For judgment am I come into this world, that they which see not may see, and they which see may become blind.

ASV: And Jesus said, For judgment came I into this world, that they that see not may see; and that they that see may become blind.

KJV Reverse Interlinear

And  Jesus  said,  For  judgment  I  am come  into  this  world,  that  they which see  not  might see;  and  that they which see  might be made  blind. 

What does John 9:39 Mean?

Study Notes

world
kosmos = mankind.
The Greek word kosmos means "order," "arrangement," and so, with the Greeks, "beauty"; for order and arrangement in the sense of system are at the bottom of the Greek conception of beauty.
When used in the N.T. of humanity, the "world" of men, it is organized humanity-- humanity in families, tribes, nations--which is meant. The word for chaotic, unorganized humanity--the mere mass of man is thalassa, the "sea" of men (e.g.) Revelation 13:1 (See Scofield " Revelation 13:8 ") . For "world" (kosmos) in the bad ethical sense, "world system" John 7:7 .

Verse Meaning

Jesus concluded His comments to the man by explaining something of His purpose in the Incarnation.
"The last three verses of chapter ix make it clear that this incident has been recorded primarily because it is an acted parable of faith and unbelief, and therefore of judgment, a theme that is never absent for long from this Gospel." [1]
Jesus" primary purpose was to save some, but in doing so He had to pass judgment (Gr. krima, cf. John 3:17-21; John 3:36; John 12:47). Judging was the result of His coming, not the reason for it. The last part of the verse consists of two purpose clauses. Jesus was evidently alluding to Isaiah 6:10; Isaiah 42:19. His coming inevitably involved exposing the spiritual blindness of some so they might recognize their blindness, turn to Jesus in faith, and see (cf. John 9:25; John 9:36). Conversely His coming also involved confirming the spiritual blindness of those who professed to see spiritually but really did not because of their unbelief (cf. John 9:16; John 9:22; John 9:24; John 9:29; John 9:34). Jesus is the pivot on which all human destiny turns. [2] Jesus explained that what had happened to this man and the Pharisees was an example of what His whole ministry was about. [3]
". . . a certain poverty of spirit (cf. Matthew 5:3), an abasement of personal pride (especially over one"s religious opinions), and a candid acknowledgment of spiritual blindness are indispensable characteristics of the person who receives spiritual sight, true Revelation , at the hands of Jesus ..." [4]

Context Summary

John 9:35-41 - "a Stone Of Stumbling"
In John 9:35 we hear of Jesus finding the outcast, whom the Pharisees had excommunicated; and this story is appropriately followed by a picture of the true Shepherd as contrasted with the false. At night sundry flocks are brought to the Eastern sheepfold and committed to the care of the keeper or porter. In the morning the shepherds knock at the barred door of the enclosure, and the porter opens from within. Each separates his own sheep by calling their names, and when thus summoned the flock follows its shepherd, wherever he may lead.
The sheepfold in this parable holds the Jewish people. The stranger is the religious Teacher who fails to speak in the familiar phrase of Moses and the prophets. The Pharisees and scribes are the thieves and robbers who have stolen God's glory and made profit of his flock. Note that whenever you are put forth, you will find Christ going before.
God has sent many true shepherds from out His presence chamber, to care not only for individuals or churches but for nations. [source]

Chapter Summary: John 9

1  The man born blind is restored to sight
8  He is brought to the Pharisees
13  They are offended at it;
35  but he is received of Jesus, and confesses him
39  Who they are whom Jesus enlightens

Greek Commentary for John 9:39

For judgment [εις κριμα]
The Father had sent the Son for this purpose (John 3:17). This world He is engaged in that very work by this miracle. They which see not The spiritually blind as well as the physically blind (Luke 4:18; Isaiah 42:18). Purpose clause with ινα — hina and present active subjunctive βλεπωσιν — blepōsin (may keep on seeing). This man now sees physically and spiritually. And that they which see may become blind Another part of God‘s purpose, seen in Matthew 11:25; Luke 10:21, is the curse on those who blaspheme and reject the Son. Note ingressive aorist middle subjunctive of γινομαι — ginomai and predicate nominative. οι βλεποντες — Hoi blepontes are those who profess to see like these Pharisees, but are really blind. Blind guides they were (Matthew 23:16). Complacent satisfaction with their dim light. [source]
Judgment [κρίμα]
Not the act of judgment, but its result. His very presence in the world constitutes a separation, which is the primitive idea of judgment, between those who believe on Him and those who reject Him. See on John 3:17. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 9:39

John 12:47 Came [ἦλθον]
The aorist tense, pointing to the purpose of the coming, as I am come (John 12:46) to the result. Compare John 8:14; John 9:39; John 10:10; John 12:27, John 12:47; John 15:22. Both tenses are found in John 8:42; John 16:28. [source]
John 1:9 That was the true light, etc. []
This passage is differently interpreted. Some join coming ( ἐρχόμενον ) with man ( ἄνθρωπον ), and render every man that cometh, as A.V. Others join coming with light, and render, as Rev., the true light - coming into the world. The latter is the preferable rendering, and is justified by John's frequent use of the phrase coming into the world, with reference to our Lord. See John 3:19; John 6:14; John 9:39; John 11:27; John 12:46; John 16:28; John 18:37. In John 3:19and John 12:46, it is used as here, in connection with light. Note especially the latter, where Jesus himself says, “I am come a light into the world.” Was ( ἦν ) is to be taken independently, there was, and not united in a single conception with coming ( ἐρχόμενον ), so as to mean was coming. The light was, existed, when the Baptist appeared as a witness. Up to the time of his appearance it was all along coming: its permanent being conjoined with a slow, progressive coming, a revelation “at sundry times and in diverse manners” (Hebrews 1:1). “From the first He was on His way to the world, advancing toward the incarnation by preparatory revelations” (Westcott). Render therefore as Rev., “There was the true light, even the light which lighteth every man, coming into the world.” [source]
John 11:27 Yea, Lord [Ναι κυριε]
Martha probably did not understand all that Jesus said and meant, but she did believe in the future resurrection, in eternal life for believers in Christ, in the power of Christ to raise even the dead here and now. She had heroic faith and makes now her own confession of faith in words that outrank those of Peter in Matthew 16:16 because she makes hers with her brother dead now four days and with the hope that Jesus will raise him up now. I have believed (πιστευω — pepisteuka). Perfect active indicative of οτι συ ει ο Χριστος ο υιος του τεου — pisteuō It is my settled and firm faith. Peter uses this same tense in John 6:69. That thou art the Son of God (ο εις τον κοσμον ερχομενος — hoti su ei ho Christos ho huios tou theou). The Messiah or the Christ (John 1:41) was to be also “the Son of God” as the Baptist said he had found Jesus to be (John 1:34), as Peter confessed on Hermon for the apostles (Matthew 16:16), as Jesus claimed to be (John 11:41) and confessed on oath before Caiaphas that he was (Matthew 26:63.), and as John stated that it was his purpose to prove in his Gospel (John 20:31). But no one said it under more trying circumstances than Martha. Even he that cometh into the world (ho eis ton kosmon erchomenos). No “even” in the Greek. This was a popular way of putting the people‘s expectation (John 6:14; Matthew 11:3). Jesus himself spoke of his coming into the world (John 9:39; John 16:28; John 8:37). [source]
John 12:47 If any one [εαν τις]
Third-class condition with εαν — ean and first aorist active subjunctive Purpose clause again (cf. ινα κρινω — hina krinō just before) with ινα — hina and first aorist active of sōzō Exaggerated contrast again, “not so much to judge, but also to save.” See John 3:17 for same contrast. And yet Jesus does judge the world inevitably (John 8:15.; John 9:39), but his primary purpose is to save the world (John 3:16). See close of the Sermon on the Mount for the same insistence on hearing and keeping (obeying) the words of Jesus (Matthew 7:24, Matthew 7:26) and also Luke 11:28. [source]
1 Corinthians 11:29 Damnation [κρῖμα]
See on Mark 16:16; see on John 9:39. This false and horrible rendering has destroyed the peace of more sincere and earnest souls than any other misread passage in the New Testament. It has kept hundreds from the Lord's table. Κρῖμα is a temporary judgment, and so is distinguished from κατάκριμα condemnationfrom which this temporary judgment is intended to save the participant. The distinction appears in 1 Corinthians 11:32(see note). The A.V. of the whole passage, 1 Corinthians 11:28-34, is marked by a confusion of the renderings of κρίνειν to judge and its compounds. [source]

What do the individual words in John 9:39 mean?

And said - Jesus For judgment I into the world this came that those not seeing may see blind may become
Καὶ εἶπεν Ἰησοῦς Εἰς κρίμα ἐγὼ εἰς τὸν κόσμον τοῦτον ἦλθον ἵνα οἱ μὴ βλέποντες βλέπωσιν τυφλοὶ γένωνται

εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
κρίμα  judgment 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: κρίμα  
Sense: a decree, judgments.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
κόσμον  world 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κόσμος  
Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government.
τοῦτον  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἦλθον  came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
οἱ  those 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
βλέποντες  seeing 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: βλέπω  
Sense: to see, discern, of the bodily eye.
βλέπωσιν  may  see 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: βλέπω  
Sense: to see, discern, of the bodily eye.
τυφλοὶ  blind 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: τυφλός  
Sense: blind.
γένωνται  may  become 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Plural
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.