The Meaning of Matthew 4:7 Explained

Matthew 4:7

KJV: Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

YLT: Jesus said to him again, 'It hath been written, Thou shalt not tempt the Lord thy God.'

Darby: Jesus said to him, It is again written, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

ASV: Jesus said unto him, Again it is written, Thou shalt not make trial of the Lord thy God.

What is the context of Matthew 4:7?

KJV Reverse Interlinear

Jesus  said  unto him,  It is written  again,  Thou shalt  not  tempt  the Lord  thy  God. 

What does Matthew 4:7 Mean?

Context Summary

Matthew 4:1-11 - Tempted By The Devil
Then marks the close connection between the heavenly voice of the baptism and the fiery ordeal of the forty days. Notice that temptation is not in itself sin; only when the evil suggestions of the tempter are harbored do they become sin. Notice also that all around us is a dark region of evil, out of which temptations arise. Whenever you have received a conspicuous revelation, you may expect a time of testing. This is God's way of rooting the trees in the soil, and burning in the fair colors which He paints on the vessels that are being made meet for His use.
The first temptation was that our Lord should use for His physical needs the power which had been entrusted to Him, as Son of man, for the service of men. The second was an effort to incite Him to act presumptuously, at the dictate of self-will and apart from the clear guidance of God's Spirit. The third was to attain the throne by a wrong method. It was only by the cross that He could win power to rule and save. See Hebrews 4:15-16; Hebrews 5:8-9. [source]

Chapter Summary: Matthew 4

1  Jesus, fasting forty days,
3  is tempted by the devil and ministered unto by angels
12  He dwells in Capernaum;
17  begins to preach;
18  calls Peter and Andrew,
21  James and John;
23  teaches and heals all the diseased

Greek Commentary for Matthew 4:7

Thou shall not tempt [ουκ εκπειρασεις]
Jesus quotes Deuteronomy again (Deuteronomy 6:16) and shows that the devil has wholly misapplied God‘s promise of protection. [source]
Again [πάλιν]
Emphatic, meaning on the other hand, with reference to Satan's it is written (Matthew 4:6); as if he had said, “the promise which you quote must be explained by another passage of scripture.” Archbishop Trench aptly remarks, “In that 'It is written again of Christ, lies a great lesson, quite independent of that particular scripture which, on this occasion, he quotes, or of the use to which he turns it. There lies in it the secret of our safety and defence against all distorted use of isolated passages in holy scripture. Only as we enter into the unity of scripture, as it balances, completes, and explains itself, are we warned against error and delusion, excess or defect on this side or the other. Thus the retort, 'It is written again,' must be of continual application; for indeed what very often are heresies but one-sided, exaggerated truths, truths rent away indeed from the body and complex of the truth, without the balance of the counter-truth, which should have kept them in their due place, co-ordinated with other truths or subordinated to them; and so, because all such checks are wanting, not truth any more, but error? [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 4:7

Matthew 4:1 To be tempted of the devil [πειραστηναι υπο του διαβολου]
Matthew locates the temptation at a definite time, “then” Judas has this term applied to him (John 6:70) as it is to men (2 Timothy 3:3; Titus 2:3) and women (she devils, 1 Timothy 3:11) who do the work of the arch slanderer. There are those today who do not believe that a personal devil exists, but they do not offer an adequate explanation of the existence and presence of sin in the world. Certainly Jesus did not discount or deny the reality of the devil‘s presence. The word “tempt” here (πειραζω — peirazō) and in Matthew 4:3 means originally to test, to try. That is its usual meaning in the ancient Greek and in the Septuagint. Bad sense of εκπειραζω — ekpeirazō in Matthew 4:7 as in Deuteronomy 6:16. Here it comes to mean, as often in the New Testament, to solicit to sin. The evil sense comes from its use for an evil purpose. [source]
Luke 4:12 It is said []
For Matthew's it is written, Matthew 4:7. Luke omits Matthew's again. See Matthew 4:7. [source]
Luke 4:12 It is said [ειρηται]
Perfect passive indicative, stands said, a favourite way of quoting Scripture in the N.T. In Matthew 4:7 we have the usual “it is written” Here Jesus quotes Deuteronomy 6:16. Each time he uses Deuteronomy against the devil. The lxx is quoted. It is the volitive future indicative with ουκ — ouk a common prohibition. Jesus points out to the devil that testing God is not trusting God (Plummer). [source]
1 Corinthians 10:9 Let us tempt Christ [ἐκπειράζωμεν τὸν Χριστόν]
The compound word is very significant, “to tempt out ” ( ἐκ ); tempt thoroughly; try to the utmost. It occurs in three other places: Matthew 4:7; Luke 4:12; Luke 10:25; and, in every case, is used of tempting or testing Christ. Compare Psalm 77:18(Sept.). For Christ read Κύριον theLord. [source]
1 Corinthians 10:9 Neither let us tempt the Lord [μηδε εκπειραζωμεν τον Κυριον]
So the best MSS. instead of Christ. This compound occurs in lxx and in N.T. always about Christ (here and Matthew 4:7; Luke 4:12; Luke 10:25). Let us cease sorely (εκ — ek̇) tempting the Lord by such conduct. [source]
1 Timothy 5:18 The laborer is worthy, etc. []
A second scriptural quotation would seem to be indicated, but there is no corresponding passage in the O.T. The words are found Luke 10:7, and, with a slight variation, Matthew 10:10. Some hold that the writer adds to the O.T. citation a popular proverb, and that Christ himself used the words in this way. But while different passages of Scripture are often connected in citation by καὶ , it is not according, to N.T. usage thus to connect Scripture and proverb. Moreover, in such series of citations it is customary to use καὶ πάλιν and again, or πάλιν simply. See Matthew 4:7; Matthew 5:33; John 12:39; Romans 15:9-12; 1 Corinthians 3:20; Hebrews 1:5; Hebrews 2:13. According to others, the writer here cites an utterance of Christ from oral tradition, coordinately with the O.T. citation, as Scripture. Paul, in 1 Thessalonians 4:15; 1 Corinthians 7:10, appeals to a word of the Lord; and in Acts 10:35he is represented as quoting “it is more blessed to give than to receive” as the words of Jesus. In 1Corinthians href="/desk/?q=1co+9:14&sr=1">1 Corinthians 9:14) “even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel,” which resembles the combination here. This last is the more probable explanation. [source]

What do the individual words in Matthew 4:7 mean?

Said to him - Jesus Again it has been written Not you shall test [the] Lord the God of you
Ἔφη αὐτῷ Ἰησοῦς Πάλιν γέγραπται Οὐκ ἐκπειράσεις Κύριον τὸν Θεόν σου

Ἔφη  Said 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: φημί  
Sense: to make known one’s thoughts, to declare.
αὐτῷ  to  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Πάλιν  Again 
Parse: Adverb
Root: πάλιν  
Sense: anew, again.
γέγραπται  it  has  been  written 
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: γράφω 
Sense: to write, with reference to the form of the letters.
ἐκπειράσεις  you  shall  test 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: ἐκπειράζω  
Sense: to prove, test, thoroughly.
Κύριον  [the]  Lord 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
Θεόν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
σου  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.