KJV: Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
YLT: for all the men who are seeing My honour, and My signs, which I have done in Egypt, and in the wilderness, and try Me these ten times, and have not hearkened to My voice --
Darby: for all those men who have seen my glory, and my signs, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me these ten times, and have not hearkened to my voice,
ASV: because all those men that have seen my glory, and my signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not hearkened to my voice;
כִּ֣י | Because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הָאֲנָשִׁ֗ים | these men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
הָרֹאִ֤ים | who have seen |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כְּבֹדִי֙ | My glory |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: כָּבֹוד Sense: glory, honour, glorious, abundance. |
|
אֹ֣תֹתַ֔י | the signs |
Parse: Noun, common plural construct, first person common singular Root: אֹות Sense: sign, signal. |
|
עָשִׂ֥יתִי | I did |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בְמִצְרַ֖יִם | in Egypt |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וּבַמִּדְבָּ֑ר | and in the wilderness |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
וַיְנַסּ֣וּ | and have put to the test |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָסָה Sense: to test, try, prove, tempt, assay, put to the proof or test. |
|
אֹתִ֗י | Me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
זֶ֚ה | this [is] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
עֶ֣שֶׂר | ten |
Parse: Number, feminine singular Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
פְּעָמִ֔ים | times |
Parse: Noun, feminine plural Root: פַּעַם Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence. |
|
וְלֹ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שָׁמְע֖וּ | have heeded |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
בְּקוֹלִֽי | My voice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |