KJV: Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
YLT: Then saith Jesus to him, 'Go -- Adversary, for it hath been written, The Lord thy God thou shalt bow to, and Him only thou shalt serve.'
Darby: Then says Jesus to him, Get thee away, Satan, for it is written, Thou shalt do homage to the Lord thy God, and him alone shalt thou serve.
ASV: Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
λέγει | says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Ὕπαγε | Get you away |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ὑπάγω Sense: to lead under, bring under. |
|
Σατανᾶ | Satan |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: Σατανᾶς Sense: adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to. |
|
γέγραπται | it has been written |
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: γράφω Sense: to write, with reference to the form of the letters. |
|
Κύριον | [The] Lord |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
θεόν | God |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
προσκυνήσεις | you shall worship |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Singular Root: προσκυνέω Sense: to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence. |
|
μόνῳ | alone |
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular Root: μόνος Sense: alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely. |
|
λατρεύσεις | shall you serve |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Singular Root: λατρεύω Sense: to serve for hire. |
Greek Commentary for Matthew 4:10
The words “behind me” The devil as the lord of the evil world constantly tries to win men to the service of the world and God. This is his chief camouflage for destroying a preacher‘s power for God. The word here in Matthew 4:10 for serve is λατρις latreuseis from latris a hired servant, one who works for hire, then render worship. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 4:10
See Matthew 4:10. [source]
The words “behind me” The devil as the lord of the evil world constantly tries to win men to the service of the world and God. This is his chief camouflage for destroying a preacher‘s power for God. The word here in Matthew 4:10 for serve is λατρις latreuseis from latris a hired servant, one who works for hire, then render worship. [source]
Mark has προσεκύνησεν , which often implies religious or superstitious feeling, as Matthew 4:9, Matthew 4:10. This is the prostration of abject terror. [source]
Satan used this verb to Jesus who turns it against him by the quotation from Deuteronomy 6:13. Jesus clearly perceived that one could not worship both Satan and God. He had to choose whom he would serve. Luke does not give the words, “Get thee hence, Satan” (Matthew 4:10), for he has another temptation to narrate. [source]
The verb λατρευω latreuō is used of the worship of God (Matthew 4:10) as well as of idols as here (from λατρον latron hire, λατρις latris hireling, then to serve). But the worship of the host of heaven (Deuteronomy 17:3; 2 Kings 17:16; 2 Kings 21:3; 2 Chronicles 33:3, 2 Chronicles 33:5; Jeremiah 8:2; Jeremiah 19:13) is Sabaism or worship of the host That is the twelve minor prophets which the Jews counted as one book (cf. Acts 13:40). This quotation is from Amos 5:25-27. The greater prophets were Isaiah, Jeremiah, Ezekiel. Slain beasts Here only in the N.T. (from Amos 5:25) σπαγη sphagē slaughter, σπαζω sphazō to slay. [source]
Present active indicative of λατρευω latreuō for which verb see note on Matthew 4:10. A copy Dative case after λατρευουσιν latreuousin See note on John 13:15 and note on Hebrews 4:11 for this interesting word. Shadow Dative case. Old word for which see note on Matthew 4:16; note on Mark 4:32; and note on Colossians 2:17. See same idea in Hebrews 9:23. For difference between σκια skia and εικων eikōn see Hebrews 10:1. Here “copy and shadow” form a practical hendiadys for “a shadowy outline” (Moffatt). Is warned of God Perfect passive indicative of χρηματιζω chrēmatizō old verb (from χρημα chrēma business) for which see note on Matthew 2:12, note on Matthew 2:22, and note on Luke 2:26. The word “God” is not used, but it is implied as in Acts 10:22; Hebrews 12:25. So in lxx, Josephus, and the papyri. For saith he Argument from God‘s command (Exodus 25:40). See that thou make Common Greek idiom with present active imperative of οραω horaō and the volitive future of ποιεω poieō without ινα hina (asyndeton, Robertson, Grammar, p. 949). The pattern The very word used in Exodus 25:40 and quoted also by Stephen in Acts 7:44. For τυπος tupos see note on John 20:25; note on Romans 6:17, and etc. The tabernacle was to be patterned after the heavenly model. [source]
Dative case with λατρευω latreuō (present active indicative, old verb, originally to serve for hire λατρον latron then service in general, then religious service to God, Matthew 4:10, then in particular ritual worship of the priests, Hebrews 8:5). All the redeemed are priests (Revelation 16:5, Revelation 16:10) in the heavenly temple (Revelation 6:9) as here. But this service is that of spiritual worship, not of external rites (Romans 12:1; Philemon 3:3).Day and night (ημερας και νυκτος hēmeras kai nuktos). Genitive of time, “by day and night,” as in Revelation 4:8 of the praise of the four living creatures.Shall spread his tabernacle over them Future (change of tense from present in λατρευουσιν latreuousin) active of σκηνοω skēnoō old verb from σκηνος skēnos (tent, tabernacle), used in John 1:14 of the earthly life of Christ, elsewhere in N.T. only in Rev (Revelation 7:14; Revelation 12:12; Revelation 13:6; Revelation 21:3). In Revelation 12:12; Revelation 13:6 of those who dwell in tents, here of God spreading his tent “over” (επ αυτους ep' autous) the redeemed in heaven, in Revelation 21:3 of God tabernacling “with” (μετ αυτων met' autōn) the redeemed, in both instances a picture of sacred fellowship, and “the further idea of God‘s Presence as a protection from all fear of evil” (Swete) like the overshadowing of Israel by the Shekinah and a possible allusion also to the tents (σκηναι skēnai) of the feast of tabernacles and to the tent of meeting where God met Moses (Exodus 33:7-11). [source]