KJV: And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars.
YLT: And it cometh to pass, when their heart is glad, that they say, 'Call for Samson, and he doth play before us;' and they call for Samson out of the prison-house, and he playeth before them, and they cause him to stand between the pillars.
Darby: And when their hearts were merry, they said, "Call Samson, that he may make sport for us." So they called Samson out of the prison, and he made sport before them. They made him stand between the pillars;
ASV: And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison-house; and he made sport before them. And they set him between the pillars:
וַֽיְהִי֙ | So it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
[טוב] | - |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular |
|
(כְּט֣וֹב) | when were merry |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
לִבָּ֔ם | their hearts |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
וַיֹּ֣אמְר֔וּ | that they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
קִרְא֥וּ | Call |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לְשִׁמְשׁ֖וֹן | for Samson |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: שִׁמְשֹׁון Sense: a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years. |
|
וִישַֽׂחֶק־ | that he may perform |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: שָׂחַק Sense: to laugh, play, mock. |
|
לָ֑נוּ | For us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
וַיִּקְרְא֨וּ | so they called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לְשִׁמְשׁ֜וֹן | for Samson |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: שִׁמְשֹׁון Sense: a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years. |
|
[האסירים] | prisoners |
Parse: Article, Noun, masculine plural |
|
(הָאֲסוּרִ֗ים) | the prison |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural Root: אָסִיר Sense: prisoner, captive, bondman. |
|
וַיְצַחֵק֙ | and he performed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: צָחַק Sense: to laugh, mock, play. |
|
לִפְנֵיהֶ֔ם | for them |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וַיַּעֲמִ֥ידוּ | and they stationed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
בֵּ֥ין | between |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
הָעַמּוּדִֽים | the pillars |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: עַמּוּד Sense: pillar, column. |