KJV: And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
YLT: And she saith unto him, 'How dost thou say, I have loved thee, and thy heart is not with me? these three times thou hast played upon me, and hast not declared to me wherein thy great power is.'
Darby: And she said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me wherein your great strength lies."
ASV: And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
וַתֹּ֣אמֶר | And she said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֗יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֵ֚יךְ | how |
Parse: Interjection Root: אֵיךְ Sense: how? interj. |
|
תֹּאמַ֣ר | can you say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲהַבְתִּ֔יךְ | I love you |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person feminine singular Root: אָהַב Sense: to love. |
|
וְלִבְּךָ֖ | and when your heart [is] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
אִתִּ֑י | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
זֶ֣ה | this [is] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
שָׁלֹ֤שׁ | three |
Parse: Number, feminine singular Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
פְּעָמִים֙ | times |
Parse: Noun, feminine plural Root: פַּעַם Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence. |
|
הֵתַ֣לְתָּ | You have mocked |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: הָתַל Sense: (Piel) to mock, deceive. |
|
בִּ֔י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וְלֹא־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הִגַּ֣דְתָּ | have told |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לִּ֔י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
בַּמֶּ֖ה | what [is] |
Parse: Preposition-b, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
כֹּחֲךָ֥ | your strength |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: כֹּחַ Sense: strength, power, might. |
|
גָדֽוֹל | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |