The Meaning of Judges 16:21 Explained

Judges 16:21

KJV: But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

YLT: And the Philistines seize him, and pick out his eyes, and bring him down to Gaza, and bind him with two brazen fetters; and he is grinding in the prison-house.

Darby: And the Philistines seized him and gouged out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with bronze fetters; and he ground at the mill in the prison.

ASV: And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.

KJV Reverse Interlinear

But the Philistines  took  him, and put out  his eyes,  and brought him down  to Gaza,  and bound  him with fetters of brass;  and he did grind  in the prison  house. 

What does Judges 16:21 Mean?

Context Summary

Judges 16:15-31 - Dying With The Philistines
It may be that the razor has already severed your union with Christ. If we abide not in living union with Him, we are cast out as branches from the vine, and wither. This is bad enough, but it is still worse when we are not aware of it. See Hosea 7:9. Some of our greatest spiritual experiences may be like sunrise or sunset. "There is no speech nor language; their voice is not heard," but the effect, for good or ill, soon shows itself.
We may be blind and captive, yet for us also the hair that was cut may begin to grow again. The old faith and love, the old consecration and surrender, the old power with God and man may come again. Do not turn away from Him, penitent soul, for God is willing to take you back again into the secret of His power. "He hateth putting away," Malachi 2:16; Isaiah 50:1. Out of your sorrowful heart, send up Samson's prayer! But do not ask to be strengthened only this once. God will do it not for once, but for many times, if only you will trust Him absolutely, 2 Kings 13:19. And do not ask to die; believe that life shall again become bright, strong and victorious [source]

Chapter Summary: Judges 16

1  Samson at Gaza escapes, and carries away the gates of the city
4  Delilah corrupted by the Philistines, entices Samson
6  Thrice she is deceived
15  At last she overcomes him
21  The Philistines take him, and put out his eyes
22  His strength renewing, he pulls down the house upon the Philistines and dies

What do the individual words in Judges 16:21 mean?

And took him the Philistines and put out - his eyes and brought down him to Gaza and they bound him with bronze fetters and he became a grinder in the Prisoners prison
וַיֹּאחֲז֣וּהוּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַֽיְנַקְּר֖וּ אֶת־ עֵינָ֑יו וַיּוֹרִ֨ידוּ אוֹת֜וֹ עַזָּ֗תָה וַיַּאַסְר֙וּהוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם וַיְהִ֥י טוֹחֵ֖ן בְּבֵ֥ית [האסירים] (הָאֲסוּרִֽים)

וַיֹּאחֲז֣וּהוּ  And  took  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: אָחוּז 
Sense: grasp, take hold, seize, take possession.
פְלִשְׁתִּ֔ים  the  Philistines 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
וַֽיְנַקְּר֖וּ  and  put  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָקַר  
Sense: to bore, pick, dig, pick out.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֵינָ֑יו  his  eyes 
Parse: Noun, cdc, third person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
וַיּוֹרִ֨ידוּ  and  brought  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
עַזָּ֗תָה  to  Gaza 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: עַזָּה  
Sense: another name for ‘Gaza’, a city of the Philistines located in the extreme southwest of Palestine close to the Mediterranean.
וַיַּאַסְר֙וּהוּ֙  and  they  bound  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: אָסַר  
Sense: to tie, bind, imprison.
בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם  with  bronze  fetters 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, fd
Root: נְחֹשֶׁת 
Sense: copper, bronze.
וַיְהִ֥י  and  he  became 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
טוֹחֵ֖ן  a  grinder 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: טָחַן 
Sense: (Qal) to grind, crush.
בְּבֵ֥ית  in  the 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
[האסירים]  Prisoners 
Parse: Article, Noun, masculine plural
(הָאֲסוּרִֽים)  prison 
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural
Root: אָסִיר  
Sense: prisoner, captive, bondman.