KJV: Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
YLT: and Saul chooseth for himself three thousand men out of Israel; and two thousand are with Saul in Michmash, and in the hill-country of Beth-El; and a thousand have been with Jonathan in Gibeah of Benjamin; and the remnant of the people he hath sent each to his tents.
Darby: And Saul chose him three thousand men out of Israel: there were with Saul two thousand in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin; and the rest of the people he sent every man to his tent.
ASV: Saul chose him three thousand men of Israel, whereof two thousand were with Saul in Michmash and in the mount of Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
וַיִּבְחַר־ | and chose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּחוּר Sense: to choose, elect, decide for. |
|
ל֨וֹ | for himself |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
שָׁא֜וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
שְׁלֹ֣שֶׁת | three |
Parse: Number, masculine singular construct Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
אֲלָפִים֮ | thousand [men] |
Parse: Number, masculine plural Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
מִיִּשְׂרָאֵל֒ | of Israel |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיִּהְי֨וּ | and were |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אַלְפַּ֗יִם | two thousand |
Parse: Number, md Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
בְּמִכְמָשׂ֙ | in Michmash |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מִכְמָס Sense: a city in Benjamin lying near Ramah and approximately 0 miles (6 km) north of Jerusalem; probably modern ‘Mukhmas’. |
|
וּבְהַ֣ר | and in the mountains |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
אֵ֔ל | Bethel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בֵּית־אֵל Sense: ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name). |
|
וְאֶ֗לֶף | and a thousand |
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
י֣וֹנָתָ֔ן | Jonathan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄונָתָן Sense: a son of king Saul and a friend of David. |
|
בְּגִבְעַ֖ת | in Gibeah |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: גִּבְעָה Sense: a city in the mountain district of Judah. |
|
בִּנְיָמִ֑ין | of Benjamin |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּנְיָמִין Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother. |
|
וְיֶ֣תֶר | And the rest |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: יֶתֶר Sense: . |
|
הָעָ֔ם | of the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
שִׁלַּ֖ח | he sent away |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אִ֥ישׁ | every man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לְאֹהָלָֽיו | to his tent |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֹהֶל Sense: tent. |