KJV: And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash;
YLT: and Samuel saith, 'What hast thou done?' And Saul saith, 'Because I saw that the people were scattered from off me, and thou hadst not come at the appointment of the days, and the Philistines are gathered to Michmash,
Darby: And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou didst not come within the days appointed, and that the Philistines were assembled at Michmash,
ASV: And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash;
וַיֹּ֥אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שְׁמוּאֵ֖ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
؟ עָשִׂ֑יתָ | have you done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
שָׁא֡וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
רָאִיתִי֩ | I saw |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
כִֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נָפַ֨ץ | were scattered |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָפַץ Sense: to shatter, break, dash, beat in pieces. |
|
הָעָ֜ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מֵעָלַ֗י | from me |
Parse: Preposition-m, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְאַתָּה֙ | and [that] you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
בָ֙אתָ֙ | did come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְמוֹעֵ֣ד | within appointed |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |
|
הַיָּמִ֔ים | the days |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וּפְלִשְׁתִּ֖ים | and [that] the Philistines |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
נֶאֱסָפִ֥ים | gathered together |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
מִכְמָֽשׂ | at Michmash |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִכְמָס Sense: a city in Benjamin lying near Ramah and approximately 0 miles (6 km) north of Jerusalem; probably modern ‘Mukhmas’. |