The Meaning of Joshua 18:28 Explained

Joshua 18:28

KJV: And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

YLT: and Zelah, Eleph, and Jebusi (it is Jerusalem), Gibeath, Kirjath: fourteen cities and their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin, for their families.

Darby: and Zelah, Eleph, and Jebusi, that is, Jerusalem, Gibeah, Kirjath: fourteen cities and their hamlets. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

ASV: and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

KJV Reverse Interlinear

And Zelah,  Eleph,  and Jebusi,  which [is] Jerusalem,  Gibeath,  [and] Kirjath;  fourteen  cities  with their villages.  This [is] the inheritance  of the children  of Benjamin  according to their families. 

What does Joshua 18:28 Mean?

Chapter Summary: Joshua 18

1  The tabernacle is set up at Shiloh
2  The remainder of the land is described, and divided into seven parts
10  Joshua distributes it by lot
11  The lot and border of Benjamin
21  Their cities

What do the individual words in Joshua 18:28 mean?

and Zelah Haeleph and the Jebusite [city] that [is] Jerusalem Gibeah [and] Kirjath cities four [and] ten and with their villages This [was] the inheritance of the sons of Benjamin according to their families -
וְצֵלַ֡ע הָאֶ֜לֶף וְהַיְבוּסִ֨י הִ֤יא יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ גִּבְעַ֣ת קִרְיַ֔ת עָרִ֥ים אַרְבַּֽע־ עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶ֑ן זֹ֛את נַֽחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־ בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם פ

וְצֵלַ֡ע  and  Zelah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: צֵלָע  
Sense: a city in Benjamin containing the family burial place of Saul.
הָאֶ֜לֶף  Haeleph 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: אֶלֶף 
Sense: a city in the territory of Benjamin.
וְהַיְבוּסִ֨י  and  the  Jebusite  [city] 
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine singular
Root: יְבוּסִי  
Sense: descendants of the 3rd son of Canaan who lived in or around the site of Jebus, the early name for Jerusalem.
הִ֤יא  that  [is] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
גִּבְעַ֣ת  Gibeah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גִּבְעַת 
Sense: a city of Benjamin.
קִרְיַ֔ת  [and]  Kirjath 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: קִרְיַת יְעָרִים  
Sense: a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin.
עָרִ֥ים  cities 
Parse: Noun, feminine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
אַרְבַּֽע־  four 
Parse: Number, feminine singular
Root: אַרְבַּע  
Sense: four.
עֶשְׂרֵ֖ה  [and]  ten 
Parse: Number, feminine singular
Root: עָשָׂר 
Sense: ten, -teen (in combination with other numbers).
וְחַצְרֵיהֶ֑ן  and  with  their  villages 
Parse: Conjunctive waw, Noun, common plural construct, third person feminine plural
Root: חָצֵר 
Sense: court, enclosure.
זֹ֛את  This  [was] 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
נַֽחֲלַ֥ת  the  inheritance 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: נַחֲלָה  
Sense: possession, property, inheritance, heritage.
בְּנֵֽי־  of  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בִנְיָמִ֖ן  of  Benjamin 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בִּנְיָמִין 
Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother.
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם  according  to  their  families 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: מִשְׁפָּחָה  
Sense: clan, family.
פ  - 
Parse: Punctuation