The Meaning of Romans 10:18 Explained

Romans 10:18

KJV: But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

YLT: but I say, Did they not hear? yes, indeed -- 'to all the earth their voice went forth, and to the ends of the habitable world their sayings.'

Darby: But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world.

ASV: But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.

KJV Reverse Interlinear

But  I say,  Have  they not  heard?  Yes verily,  their  sound  went  into  all  the earth,  and  their  words  unto  the ends  of the world. 

What does Romans 10:18 Mean?

Study Notes

world
oikoumene = inhabited earth.
.
(Greek - οἰκουμένη = "inhabited earth)." This passage is noteworthy as defining the usual N.T. use of oikoumene as the sphere of Roman rule at its greatest extent, that is, of the great Gentile world-monarchies Daniel 2:7 . That part of the earth is therefore peculiarly the sphere of prophecy.

Verse Meaning

This rhetorical question suggests the possibility that Israel"s rejection of her Messiah may have been due to a failure to get the message to the Jews ( Romans 10:14). However, Paul"s quotation of Psalm 19:4 clarifies that they had heard. Every human being hears the testimony of nature (ch1), and all Israel had heard the special revelation of God concerning His Son from the prophets. They could not plead ignorance as a nation.
"But perhaps it would be simpler to think that Paul engages in hyperbole, using the language of the Psalm to assert that very many people by the time Paul writes Romans have had opportunity to hear. It cannot be lack of opportunity, then, that explains why so few Jews have come to experience the salvation God offers in Christ." [1]

Context Summary

Romans 10:11-21 - Needing Messengers Of Good Tidings
The Chosen People chafed, not only at the freeness of God's justifying grace, but because there was no difference made, so far as salvation was concerned, between them and the Gentiles. Surely there ought to be a special doorway for them into eternal life, apart from that trodden by the feet of the ordinary heathen world! Were they not the children of Abraham, the friend of God? Here the Apostle was compelled to withstand them. No, said he, it cannot be! There is no difference between Jew and Greek. All have sinned, and the same Lord is over all, rich to those who call upon Him, of whatever nationality.
The guests for whom the marriage feast was prepared refused to come, and therefore it was decreed that the servants of the great King should preach the gospel to every creature, and scour the highways and byways of the world for guests. The remainder of the chapter, Romans 10:14, etc., therefore vindicates the Apostle in his determination to preach the gospel beyond the limits of his own people; and in doing so, he was acting upon the old words of Deuteronomy 32:21. God would provoke their jealousy by a no-people, as they had provoked His by no-gods, Romans 10:19. [source]

Chapter Summary: Romans 10

1  The difference between the righteousness of the law, and that of faith;
11  all who believe, both Jew and Gentile, shall not be shamed;
18  and that the Gentiles shall receive the word and believe
19  Israel was not ignorant of these things

Greek Commentary for Romans 10:18

Did they not hear? [μη ουκ ηκουσαν]
Rather, “Did they fail to hear?” (expecting the negative answer μη — mē while ουκ — ouk blends with the verb). See note on 1 Corinthians 9:5 for this construction. [source]
Yea, verily [menounge)]
Triple particle Vibration of a musical string. See note on 1 Corinthians 14:7. Only two N.T. examples. The world The inhabited earth as in Luke 2:1. [source]
Sound [πτογγος]
Vibration of a musical string. See note on 1 Corinthians 14:7. Only two N.T. examples. [source]
The world [tēs oikoumenēs)]
The inhabited earth as in Luke 2:1. [source]
Did they not hear? [μὴ οὐκ ἤκουσαν]
A negative answer is implied by the interrogative particle. “Surely it is not true that they did not hear.” [source]
Sound [φθόγγος]
Only here and 1 Corinthians 14:7, on which see note. Paul uses the Septuagint translation of Psalm 19:4, where the Hebrew line or plummet-line (others musical chord ) is rendered sound. The voice of the gospel message is like that of the starry sky proclaiming God's glory to all the earth. The Septuagint sound seems to be a free rendering in order to secure parallelism with words. [source]
Of the world [τῆς οἰκουμένης]
See on Luke 2:1; see on John 1:9. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 10:18

Romans 10:19 Did Israel not know? []
As in Romans 10:18, a negative answer is implied. “It is surely not true that Israel did not know.” Did not know what? That the Gospel should go forth into all the earth. Moses and Isaiah had prophesied the conversion of the Gentiles, and Isaiah the opposition of the Jews thereto. [source]
Romans 9:20 Nay, but, O man, who art thou? [Ο αντρωπε μεν ουν γε συ τις ει]
“O man, but surely thou who art thou?” Unusual and emphatic order of the words, prolepsis of τις — su (thou) before μεν ουν γε — tis (who) and μεν — men oun ge (triple particle, ουν — men indeed, γε — oun therefore, ο ανταποκρινομενος — ge at least) at the beginning of clause as in Romans 10:18; Philemon 3:8 contrary to ancient idiom, but so in papyri. [source]
1 Corinthians 14:7 Voice [φωνὴν]
See on sound, Romans 10:18. The sound generally. Used sometimes of sounds emitted by things without life, as a trumpet or the wind. See Matthew 24:31; John 3:8. [source]
1 Corinthians 14:7 Sounds [φθόγγοις]
The distinctive sounds as modulated. See on Romans 10:18. [source]
1 Corinthians 14:7 Pipe [αυλος]
Old word (from αω αυω — aōκιταρα — auō to blow), only here in N.T. Harp (εαν διαστολην τοις πτογγοις μη δωι — kithara). Old word. Stringed instrument as pipe, a wind instrument. If they give not a distinction in the sounds Third class condition with second aorist active subjunctive διδωμι — dōi from διαστελλω — didōmi Common word in late Greek for difference In N.T. only here and Romans 3:22; Romans 10:12. πτεγγομαι — Phthoggos old word (from phtheggomai) for musical sounds vocal or instrumental. In N.T. only here and Romans 10:18. [source]
1 Corinthians 14:7 If they give not a distinction in the sounds [δωι]
Third class condition with second aorist active subjunctive διδωμι — dōi from διαστελλω — didōmi Common word in late Greek for difference In N.T. only here and Romans 3:22; Romans 10:12. πτεγγομαι — Phthoggos old word (from phtheggomai) for musical sounds vocal or instrumental. In N.T. only here and Romans 10:18. [source]
1 Corinthians 9:4 Have we no right? [Μη ουκ εχομεν εχουσιαν]
Literary plural here though singular in 1 Corinthians 9:1. The μη — mē in this double negative expects the answer “No” while ουκ — ouk goes with the verb εχομεν — echomen “Do we fail to have the right?” Cf. Romans 10:18. (Robertson, Grammar, p. 1173). [source]
Hebrews 6:16 And an oath for confirmation is to them an end of all strife [καὶ πἁσης αὐτοῖς ἀντιλογίασπέρας εἰς βεβαίων ὁ ὅρκος]
For “an oath,” rend. “the oath”: generic. Const. for confirmation with end. “The oath is final for confirmation.” Πέρας is the outermost point; the point beyond which one cannot go. With this exception always in N.T. in the plural, of the ends of the earth. See Matthew 12:42; Romans 10:18. So often in lxx. Ἀντιλογία, strictly contradiction, only in Hebrews and Judges 1:11, on which see note. [source]

What do the individual words in Romans 10:18 mean?

But I ask no not did they hear Indeed Into all the earth has gone out the voice of them and to the ends of the world the words
Ἀλλὰ λέγω μὴ οὐκ ἤκουσαν μενοῦνγε Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν φθόγγος αὐτῶν καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα

λέγω  I  ask 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
μὴ  no 
Parse: Adverb
Root: μή 
Sense: no, not lest.
ἤκουσαν  did  they  hear 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀκουστός 
Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf.
μενοῦνγε  Indeed 
Parse: Particle
Root: μενοῦν 
Sense: nay surely, nay rather.
Εἰς  Into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
γῆν  earth 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: γῆ  
Sense: arable land.
ἐξῆλθεν  has  gone  out 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
φθόγγος  voice 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: φθόγγος  
Sense: musical sound, whether vocal or instrumental.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
πέρατα  ends 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: πέρας  
Sense: extremity, bound, end.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
οἰκουμένης  world 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: οἰκουμένη  
Sense: the inhabited earth.
ῥήματα  words 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: ῥῆμα  
Sense: that which is or has been uttered by the living voice, thing spoken, word.