KJV: And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
YLT: And He saith, 'It hath been a light thing That thou art to Me for a servant To raise up the tribes of Jacob, And the preserved of Israel to bring back, And I have given thee for a light of nations, To be My salvation unto the end of the earth.'
Darby: and he saith, It is a small thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel; I have even given thee for a light of the nations, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
ASV: yea, he saith, It is too light a thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
וַיֹּ֗אמֶר | And indeed He says |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נָקֵ֨ל | it is too small a thing |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: קָלַל Sense: to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light. |
|
מִֽהְיוֹתְךָ֥ | that You should be |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לִי֙ | My |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
עֶ֔בֶד | Servant |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
לְהָקִים֙ | to raise up |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שִׁבְטֵ֣י | the tribes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
יַעֲקֹ֔ב | of Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
[ונצירי] | - |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural construct |
|
(וּנְצוּרֵ֥י) | and the preserved ones of |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural construct Root: נָצִיר Sense: preserved. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לְהָשִׁ֑יב | to restore |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וּנְתַתִּ֙יךָ֙ | and I will give You |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְא֣וֹר | as a light to |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular construct Root: אֹור Sense: light. |
|
גּוֹיִ֔ם | the Gentiles |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
לִֽהְי֥וֹת | that You should be |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
יְשׁוּעָתִ֖י | My salvation |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יְשׁוּעָה Sense: salvation, deliverance. |
|
קְצֵ֥ה | the ends |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קָצֶה Sense: end, extremity. |
|
הָאָֽרֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |