The Meaning of 1 Corinthians 9:1 Explained

1 Corinthians 9:1

KJV: Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?

YLT: Am not I an apostle? am not I free? Jesus Christ our Lord have I not seen? my work are not ye in the Lord?

Darby: Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in the Lord?

ASV: Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not ye my work in the Lord?

KJV Reverse Interlinear

Am  I not  an apostle?  am  I not  free?  have I not  seen  Jesus  Christ  our  Lord?  are  not  ye  my  work  in  the Lord? 

What does 1 Corinthians 9:1 Mean?

Verse Meaning

The apostle"s four rhetorical questions all expect a positive answer, and they become increasingly specific. Certainly he enjoyed the liberty that every other believer had. Furthermore he possessed the rights and privileges of an apostle. The proof of his apostleship was twofold. He had seen the risen Christ ( Acts 1:21-22) on the Damascus road ( Acts 22:14-15; Acts 26:15-18), and he had founded the church in Corinth, which was apostolic work (cf. Romans 15:15-21). Clearly Paul"s apostleship was at stake in Corinth (cf. 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 1:12; 1 Corinthians 4:1-5; 1 Corinthians 4:8-21; 1 Corinthians 5:1-2).

Context Summary

1 Corinthians 9:1-15 - Rights And Their Surrender
Paul's claim to an equality with Peter and the other Apostles was violently disputed by his enemies at Corinth, because in several matters he differed from them. Unlike Peter, he had no wife to support, and he worked for his livelihood, instead of being supported by the churches. In this chapter he strongly asserts his rights in this particular; but he is equally strong in saying that he had refused to avail himself of his right, that he might influence a wider circle of men. He was a soldier, a vineyard-keeper, a shepherd, and could claim his maintenance. But he desired to be free from the slightest imputation of self-seeking. He knew that jealous critics were watching his every action and seeking to weigh his secret motives. These were the very men he desired to win, and for their sakes he voluntarily surrendered his undoubted rights.
What a lesson for all of us and especially for those who are called to be ministers of Christ's gospel! We must be above suspicion. If we do or permit anything that might prove a hindrance to the acceptance of Christ by others, we must forego it, though reasonable in itself, that we may win them to our Savior. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 9

1  He shows his liberty;
7  and that the minister ought to receive a living by the Gospel;
15  yet that himself has of his own accord abstained,
18  to be neither chargeable unto them,
22  nor offensive unto any, in matters indifferent
24  Our life is like unto a race

Greek Commentary for 1 Corinthians 9:1

Am I not free? [Ουκ ειμι ελευτεροσ]
Free as a Christian from Mosaic ceremonialism (cf. 1 Corinthians 9:19) as much as any Christian and yet he adapts his moral independence to the principle of considerate love in 1 Corinthians 8:13. [source]
Am I not an apostle? [ουκ ειμι αποστολοσ]
He has the exceptional privileges as an apostle to support from the churches and yet he foregoes these. Have I not seen Jesus our Lord? (ουχι Ιησουν τον Κυριον ημων εορακα — ouchi Iēsoun ton Kurion hēmōn heoraka̱). Proof (1 Corinthians 15:8; Acts 9:17, Acts 9:27; Acts 18:9; Acts 22:14, Acts 22:17.; 2 Corinthians 12:1.) that he has the qualification of an apostle (Acts 1:22) though not one of the twelve. Note strong form of the negative ουχι — ouchi here. All these questions expect an affirmative answer. The perfect active εορακα — heoraka from οραω — horaō to see, does not here have double reduplication as in John 1:18.Are not ye? They were themselves proof of his apostleship. [source]
Have I not seen Jesus our Lord? [ουχι Ιησουν τον Κυριον ημων εορακα]
Proof (1 Corinthians 15:8; Acts 9:17, Acts 9:27; Acts 18:9; Acts 22:14, Acts 22:17.; 2 Corinthians 12:1.) that he has the qualification of an apostle (Acts 1:22) though not one of the twelve. Note strong form of the negative ουχι — ouchi here. All these questions expect an affirmative answer. The perfect active εορακα — heoraka from οραω — horaō to see, does not here have double reduplication as in John 1:18. [source]
Are not ye? [ου υμεις εστε]
They were themselves proof of his apostleship. [source]
Seen Jesus []
See 1 Corinthians 15:8; Acts 9:17; Acts 18:9; Acts 22:17, Acts 22:18; 2 Corinthians 12:1sqq. Compare Acts 22:14. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 9:1

John 11:38 Again groaning in himself [παλιν εμβριμωμενος εν εαυτωι]
Direct reference to the use of this same word (present middle participle here) in John 11:33, only with εν εαυτωι — en heautōi (in himself) rather than τωι πνευματι — tōi pneumati (in his spirit), practically the same idea. The speculation concerning his power stirred the depths of his nature again. Cometh to the tomb Vivid historical present. A cave Old word (from σπεος — speos cavern). Cf. Matthew 21:13. Lay against it Imperfect middle of επικειμαι — epikeimai old verb to lie upon as in John 21:9 and figuratively (1 Corinthians 9:16). Note repetition of επι — epi with locative case. The use of a cave for burial was common (Genesis 23:19). Either the body was let down through a horizontal opening (hardly so here) or put in a tomb cut in the face of the rock (if so, επι — epi can mean “against”). The stones were used to keep away wild animals from the bodies. [source]
Acts 21:22 They will certainly hear [παντως ακουσονται]
Παντως — Pantōs is old adverb, by all means, altogether, wholly, certainly as here and Acts 28:4; Luke 4:23; 1 Corinthians 9:10. This future middle of ακουω — akouō is the usual form instead of ακουσω — akousō There was no way to conceal Paul‘s arrival nor was it wise to do so. B C and several cursives omit δει πλητος συνελτειν — dei plēthos sunelthein (The multitude must needs come together). [source]
Acts 22:15 Of what [ων]
Attraction of the accusative relative α — ha to the genitive case of the unexpressed antecedent τουτων — toutōn Thou hast seen and heard (εωρακας — heōrakas present perfect active indicative και ηκουσας — kai ēkousas first aorist active indicative). This subtle change of tense is not preserved in the English. Blass properly cites the perfect εωρακα — heōraka in 1 Corinthians 9:1 as proof of Paul‘s enduring qualification for the apostleship. [source]
Acts 22:15 Thou hast seen and heard [εωρακας]
This subtle change of tense is not preserved in the English. Blass properly cites the perfect εωρακα — heōraka in 1 Corinthians 9:1 as proof of Paul‘s enduring qualification for the apostleship. [source]
Acts 14:4 But the multitude of the city was divided [εσχιστη δε το πλητος της πολεως]
First aorist passive indicative of σχιζω — schizō old verb to split, to make a schism or factions as Sadducees and Pharisees (Acts 23:7). This division was within the Gentile populace. Part held Common demonstrative of contrast The Jewish leaders made some impression on the Gentiles as at Antioch in Pisidia and later at Thessalonica (Acts 17:4.). This is the first time in the Acts that Paul and Barnabas are termed “apostles” (see also Acts 13:14). Elsewhere in the Acts the word is restricted to the twelve. Certainly Luke does not here employ it in that technical sense. To have followed Jesus in his ministry and to have seen the Risen Christ was essential to the technical use (Acts 1:22.). Whether Barnabas had seen the Risen Christ we do not know, but certainly Paul had (1 Corinthians 9:1.; 1 Corinthians 15:8). Paul claimed to be an apostle on a par with the twelve (Galatians 1:1, Galatians 1:16-18). The word originally means simply one sent (John 13:16) like messengers of the churches with the collection (2 Corinthians 8:23). The Jews used it of those sent from Jerusalem to collect the temple tribute. Paul applies the word to James the Lord‘s brother (Galatians 1:19), to Epaphroditus (Philemon 2:25) as the messenger of the church in Philippi, to Silvanus and Timothy (1 Thessalonians 2:6; Acts 18:5), apparently to Apollos (1 Corinthians 4:9), and to Andronicus and Junias (Romans 16:6.). He even calls the Judaizers “false apostles” (2 Corinthians 11:13). [source]
Acts 21:21 That thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses [οτι αποστασιαν διδασκεις απο Μωυσεως τους κατα τα ετνη παντας Ιουδαιους]
Two accusatives with διδασκεις — didaskeis (verb of teaching) according to rule. Literally, “That thou art teaching all the Jews among “In the eyes of the church at Jerusalem this was a far more serious matter than the previous question at the Conference about the status of Gentile converts” (Furneaux). Paul had brought that issue to the Jerusalem Conference because of the contention of the Judaizers. But here it is not the Judaizers, but the elders of the church with James as their spokesman on behalf of the church as a whole. They do not believe this false charge, but they wish Paul to set it straight. Paul had made his position clear in his Epistles (I Corinthians, Galatians, Romans) for all who cared to know. Telling them not to circumcise their children (λεγων μη περιτεμνειν αυτους τα τεκνα — legōn mē peritemnein autous ta tekna). The participle λεγων — legōn agrees with “thou” (Paul), the subject of διδασκεις — didaskeis This is not indirect assertion, but indirect command, hence the negative μη — mē instead of ου — ou with the infinitive (Robertson, Grammar, p.1046). The point is not that Paul stated what the Jewish Christians in the dispersion do, but that he says that they (αυτους — autous accusative of general reference) are not to go on circumcising (περιτεμνειν — peritemnein present active infinitive) their children. Paul taught the very opposite (1 Corinthians 7:18) and had Timothy circumcised (Acts 16:3) because he was half Jew and half Greek. His own practice is stated in 1 Corinthians 9:19 (“to the Jews as a Jew”). Neither to walk after the customs Locative case with infinitive περιπατειν — peripatein The charge was here enlarged to cover it all and to make Paul out an enemy of Jewish life and teachings. That same charge had been made against Stephen when young Saul (Paul) was the leader (Acts 6:14): “Will change the customs So much for the charge of the Judaizers. [source]
Acts 21:21 Telling them not to circumcise their children [λεγων μη περιτεμνειν αυτους τα τεκνα]
The participle λεγων — legōn agrees with “thou” (Paul), the subject of διδασκεις — didaskeis This is not indirect assertion, but indirect command, hence the negative μη — mē instead of ου — ou with the infinitive (Robertson, Grammar, p.1046). The point is not that Paul stated what the Jewish Christians in the dispersion do, but that he says that they (αυτους — autous accusative of general reference) are not to go on circumcising (περιτεμνειν — peritemnein present active infinitive) their children. Paul taught the very opposite (1 Corinthians 7:18) and had Timothy circumcised (Acts 16:3) because he was half Jew and half Greek. His own practice is stated in 1 Corinthians 9:19 (“to the Jews as a Jew”). [source]
Acts 26:16 Have I appeared unto thee [ωπτην σοι]
First aorist passive indicative of οραω — horaō See Luke 22:43. To appoint thee (procheirisasthai se). See note on Acts 22:14 for this verb. Both of the things wherein thou hast seen me The reading ων τε οπτησομαι σοι — me (not in all MSS.) makes it the object of ων — eides (didst see) and α — hōn is genitive of τουτων — ha (accusative of general reference) attracted to the case of the unexpressed antecedent εκεινων — toutōn Paul is thus a personal eyewitness of the Risen Christ (Luke 1:1; 1 Corinthians 4:1; 1 Corinthians 9:1). And of the things wherein I will appear unto thee (οπτησομαι — hōn te ophthēsomai soi). Here again οραω — hōn is genitive of the accusative (general reference) relative απεκριτην — ha attracted to the case of the antecedent εποβητην — toutōn or ekeinōn as before. But ophthēsomai is first future passive of horaō and cannot be treated as active or middle. Page takes it to mean “the visions in which I shall be seen by you,” the passive form bringing out the agency of God. See those in Acts 18:9; Acts 23:11; 2 Corinthians 12:2. The passive voice, however, like apekrithēn and ephobēthēn did become sometimes transitive in the Koiné{[28928]}š (Robertson, Grammar, p. 819). [source]
Acts 26:16 Both of the things wherein thou hast seen me [προχειρισασται σε]
The reading ων τε οπτησομαι σοι — me (not in all MSS.) makes it the object of ων — eides (didst see) and α — hōn is genitive of τουτων — ha (accusative of general reference) attracted to the case of the unexpressed antecedent εκεινων — toutōn Paul is thus a personal eyewitness of the Risen Christ (Luke 1:1; 1 Corinthians 4:1; 1 Corinthians 9:1). And of the things wherein I will appear unto thee (οπτησομαι — hōn te ophthēsomai soi). Here again οραω — hōn is genitive of the accusative (general reference) relative απεκριτην — ha attracted to the case of the antecedent εποβητην — toutōn or ekeinōn as before. But ophthēsomai is first future passive of horaō and cannot be treated as active or middle. Page takes it to mean “the visions in which I shall be seen by you,” the passive form bringing out the agency of God. See those in Acts 18:9; Acts 23:11; 2 Corinthians 12:2. The passive voice, however, like apekrithēn and ephobēthēn did become sometimes transitive in the Koiné{[28928]}š (Robertson, Grammar, p. 819). [source]
Romans 4:5 Believeth on Him [πιστεύοντι ἐπὶ τὸν]
The verb πιστεύω tobelieve is used in the New Testament as follows: 1. Transitively, with the accusative and dative: to entrust something to one, Luke 16:11; John 2:24. In the passive, to be entrusted with something, Romans 3:2; 1 Corinthians 9:17; Galatians 2:7. With the simple accusative, to believe a thing, John 11:26; 1 John 4:16. -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. With the infinitive, Acts 15:11. -DIVIDER-
-DIVIDER-
3. With ὅτι that Matthew 9:28; Mark 11:24; James 2:19. Especially frequent in John: John 4:21; John 11:27, John 11:42; John 13:19; John 14:10, John 14:11; John 16:27, John 16:30, etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
4. With the simple dative, meaning to believe a person or thing, that they are true or speak the truth, John 2:22; John 4:21; John 5:46. See on John 1:12; see on John 2:22, John 2:23; see on John 8:31; see on John 10:37. -DIVIDER-
-DIVIDER-
5. With the preposition ἐν inNot frequent, and questioned in some of the passages cited for illustration. In John 3:15, ἐν αὐτῷ inHim, is probably to be construed with have eternal life. The formula occurs nowhere else in John. In Mark 1:15we find πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ believein the gospel. The kindred noun πίστις faithoccurs in this combination. Thus Galatians 3:26, though some join in Christ Jesus with sons. See also Ephesians 1:15; Colossians 1:4; 1 Timothy 3:13; 2 Timothy 3:15; Romans 3:25. This preposition indicates the sphere in which faith moves, rather than the object to which it is directed, though instances occur in the Septuagint where it plainly indicates the direction of faith, Psalm 78:22; Jeremiah 12:6. -DIVIDER-
-DIVIDER-
6. With the preposition ἐπί uponon to, unto. a. With the accusative, Romans 4:5; Acts 9:42; Acts 11:17; Acts 16:31; Acts 22:19. The preposition carries the idea of mental direction with a view to resting upon, which latter idea is conveyed by the same preposition. b. With the dative, 1 Timothy 1:16; Luke 24:25; compare Romans 9:33; Romans 10:11; 1 Peter 2:6. The dative expresses absolute superposition. Christ as the object of faith, is the basis on which faith rests. -DIVIDER-
-DIVIDER-
7. With the preposition εἰς into Matthew 18:6; John 2:11; Acts 19:4; Romans 10:14; Galatians 2:16; Philemon 1:29, etc. The preposition conveys the idea of the absolute transference of trust from one's self to another. Literally the phrase means to believe into. See on John 1:12; see on John 2:23; see on John 9:35; see on John 12:44.Is counted for righteousness ( λογίζεται εἰς δικαιοσύνην )Rev., is reckoned. See on Romans 4:3. The preposition εἰς has the force of as, not the telic meaning with a view to, or in order that he may be (righteous); nor strictly, in the place of righteousness. Faith is not a substitute for righteousness, since righteousness is involved in faith. When a man is reckoned righteous through faith, it is not a legal fiction. He is not indeed a perfect man, but God does not reckon something which has no real existence. Faith is the germ of righteousness, of life in God. God recognizes no true life apart from holiness, and “he that believeth on the Son hath life.” He is not merely regarded in the law's eye as living. God accepts the germ, not in place of the fruit, but as containing the fruit. “Abraham believed God … . No soul comes into such a relation of trust without having God's investment upon it; and whatever there may be in God's righteousness - love, truth, sacrifice - will be rightfully imputed or counted to be in it, because, being united to Him, it will have them coming over derivatively from Him” (Bushnell). The idea of logical sequence is inherent in λογίζεται isreckoned - the sequence of character upon faith. Where there is faith there is, logically, righteousness, and the righteousness is from faith unto faith (Romans 1:17). Nevertheless, in the highest development of the righteousness of faith, it will remain true that the man is justified, not by the works of righteousness, which are the fruit of faith, but by the faith which, in making him a partaker of the life and righteousness of God, generates and inspires the works. Observe that the believer's own faith is reckoned as righteousness. “In no passage in Paul's writings or in other parts of the New Testament, where the phrase to reckon for or the verb to reckon alone is used, is there a declaration that anything belonging to one person is imputed, accounted, or reckoned to another, or a formal statement that Christ's righteousness is imputed to believers” (President Dwight, “Notes on Meyer”). -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

1 Corinthians 9:19 Gain [κεδήσω]
Carrying out the thought of servant in 1 Corinthians 9:18. “He refuses payment in money that he may make the greater gain in souls. But the gain is that which a faithful steward makes, not for himself, but for his master” (Edwards). The word is not, as Godet, to be limited to its purely natural meaning, but is used in the sense of Matthew 18:15; 1 Peter 3:1. [source]
1 Corinthians 9:19 Made myself servant [ἐδούλωσα]
Rev., brought myself under bondage; better, as bringing out the force of δοῦλος bond-servant, from which the word is derived, and thus according with stewardship, 1 Corinthians 9:17. [source]
1 Corinthians 9:17 Reward []
Correlative with the second καύχημα somethingto glory of, in 1 Corinthians 9:16. [source]
1 Corinthians 7:31 Abusing [καταχρώμενοι]
Only here and 1 Corinthians 9:18. The verb means to use up or consume by using. Hence the sense of misuse by overuse. So A.V. and Rev., abuse. But the American Rev., and Rev. at 1 Corinthians 9:18, use to the full, thus according better with the preceding antitheses, which do not contrast what is right and wrong in itself (as use and abuse), but what is right in itself with what is proper under altered circumstances. In ordinary cases it is right for Christians to sorrow; but they should live now as in the near future, when earthly sorrow is to be done away. It is right for them to live in the married state, but they should “assimilate their present condition” to that in which they neither marry nor are given in marriage. [source]
1 Corinthians 13:7 Beareth [στέγει]
See on suffer, 1 Corinthians 9:12. It keeps out resentment as the ship keeps out the water, or the roof the rain. [source]
1 Corinthians 11:34 Will I set in order [διατάξομαι]
Referring to outward, practical arrangements. See on Matthew 11:1, and compare 1 Corinthians 9:14; 1 Corinthians 16:1; Galatians 3:19. [source]
1 Corinthians 10:17 Who are many [οι πολλοι]
The many. We all (οι παντες — hoi pantes). We the all, the whole number, οι παντες — hoi pantes being in apposition with the subject we (ημεις — hēmeis unexpressed). Partake Have a part with or in, share in. See 1 Corinthians 9:12; Hebrews 2:14; Hebrews 5:13 (partaking of milk). Of the one bread (του ενος αρτου — tou henos artou). Of the one loaf, the article του — tou referring to one loaf already mentioned. One body Here the mystical spiritual body of Christ as in 1 Corinthians 12:12., the spiritual kingdom or church of which Christ is head (Colossians 1:18; Ephesians 5:23). [source]
1 Corinthians 10:17 Partake [μετεχομεν]
Have a part with or in, share in. See 1 Corinthians 9:12; Hebrews 2:14; Hebrews 5:13 (partaking of milk). Of the one bread (του ενος αρτου — tou henos artou). Of the one loaf, the article του — tou referring to one loaf already mentioned. One body Here the mystical spiritual body of Christ as in 1 Corinthians 12:12., the spiritual kingdom or church of which Christ is head (Colossians 1:18; Ephesians 5:23). [source]
1 Corinthians 13:7 Beareth all things [παντα στεγει]
Στεγω — Stegō is old verb from στεγη — stegē roof, already in 1 Corinthians 9:12; 1 Thessalonians 3:1, 1 Thessalonians 3:5 which see. Love covers, protects, forbears (suffert, Vulgate). See note on 1 Peter 4:8 “because love covers a multitude of sins” (οτι αγαπη καλυπτει πητος αμαρτιων — hoti agapē kaluptei phēthos hamartiōn), throws a veil over. [source]
1 Corinthians 9:1 Am I not free? [Ουκ ειμι ελευτεροσ]
Free as a Christian from Mosaic ceremonialism (cf. 1 Corinthians 9:19) as much as any Christian and yet he adapts his moral independence to the principle of considerate love in 1 Corinthians 8:13. [source]
1 Corinthians 9:4 Have we no right? [Μη ουκ εχομεν εχουσιαν]
Literary plural here though singular in 1 Corinthians 9:1. The μη — mē in this double negative expects the answer “No” while ουκ — ouk goes with the verb εχομεν — echomen “Do we fail to have the right?” Cf. Romans 10:18. (Robertson, Grammar, p. 1173). [source]
1 Corinthians 9:9 Altogether [παντως]
But here probably with the notion of doubtless or assuredly. The editors differ in the verse divisions here. The Canterbury Version puts both these questions in 1 Corinthians 9:10, the American Standard the first in 1 Corinthians 9:9, the second in 1 Corinthians 9:10. [source]
1 Corinthians 9:16 For if I preach [εαν γαρ ευαγγελιζωμαι]
Third class condition, supposable case. Same construction in 1 Corinthians 9:16 (εαν μη — ean mē). [source]
1 Corinthians 9:7 At his own charges [ιδιοις οπσωνιοις]
This late word οπσωνιον — opsōnion (from οπσον — opson cooked meat or relish with bread, and ωνεομαι — ōneomai to buy) found in Menander, Polybius, and very common in papyri and inscriptions in the sense of rations or food, then for the soldiers‘ wages (often provisions) or the pay of any workman. So of the wages of sin (Romans 6:23). Paul uses λαβων οπσωνιον — labōn opsōnion (receiving wages, the regular idiom) in 2 Corinthians 11:8. See Moulton and Milligan, Vocabulary; Deissmann, Bible Studies, pp. 148, 266; Light from the Ancient East, p. 168. To give proof of his right to receive pay for preaching Paul uses the illustrations of the soldier (1 Corinthians 9:7), the husbandman (1 Corinthians 9:7), the shepherd (1 Corinthians 9:7), the ox treading out the grain (1 Corinthians 9:8), the ploughman (1 Corinthians 9:10), the priests in the temple (1 Corinthians 9:13), proof enough in all conscience, and yet not enough for some churches who even today starve their pastors in the name of piety. Who planteth a vineyard? (τις πυτευει αμπελωνα — tis phuteuei ampelōna̱). Αμπελων — Ampelōn no earlier than Diodorus, but in lxx and in papyri. Place of vines (αμπελος — ampelos), meaning of ending ων — ̇ōn Who feedeth a flock? Cognate accusative, both old words. Paul likens the pastor to a soldier, vinedresser, shepherd. He contends with the world, he plants churches, he exercises a shepherd‘s care over them (Vincent). [source]
1 Corinthians 9:9 Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn [ου πιμωσεις βουν αλοωντα]
Quotation from Deuteronomy 25:4. Prohibition by ου — ou and the volitive future indicative. Πιμοω — Phimoō to muzzle (from πιμος — phimos a muzzle for dogs and oxen), appears first in Aristophanes (Clouds, 592) and not again till lxx and N.T., though in the papyri also. Evidently a vernacular word, perhaps a slang word. See metaphorical use in Matthew 22:12, Matthew 22:34. Αλοωντα — Aloōnta is present active participle of the old verb αλοαω — aloaō occurs in the N.T. only here (and 1 Corinthians 9:10) and 1 Timothy 5:18 where it is also quoted. It is probably derived from αλος — halos or αλον — halon a threshing-floor, or the disc of a shield or of the sun and moon. The Egyptians according to the monuments, used oxen to thresh out the grain, sometimes donkeys, by pulling a drag over the grain. The same process may be found today in Andalusia, Italy, Palestine. A hieroglyphic inscription at Eileithyas reads: [source]
1 Corinthians 9:27 And bring it into bondage [και δουλαγωγω]
Late compound verb from δουλαγωγος — doulagōgos in Diodorus Siculus, Epictetus and substantive in papyri. It is the metaphor of the victor leading the vanquished as captive and slave. Lest by any means (μη πως — mē pōs). Common conjunction for negative purpose with subjunctive as here (γενωμαι — genōmai second aorist middle). After that I have preached to others First aorist active participle of κηρυσσω — kērussō (see note on 1 Corinthians 1:23), common verb to preach, from word κηρυχ — kērux (herald) and that is probably the idea here. A κηρυχ — kērux at the games announced the rules of the game and called out the competitors. So Paul is not merely a herald, but a competitor also. I myself should be rejected (αυτος αδοκιμος γενωμαι — autos adokimos genōmai). Literally, “I myself should become rejected.” Αδοκιμος — Adokimos is an old adjective used of metals, coin, soil (Hebrews 6:8) and in a moral sense only by Paul in N.T. (1 Corinthians 9:27; 2 Corinthians 13:5-7; Romans 1:28; Titus 1:16; 2 Timothy 3:8). It means not standing the test (δοκιμος — dokimos from δοκιμαζω — dokimazō). Paul means rejected for the prize, not for the entrance to the race. He will fail to win if he breaks the rules of the game (Matthew 7:22.). What is the prize before Paul? Is it that reward (μιστος — misthos) of which he spoke in 1 Corinthians 9:18, his glorying of preaching a free gospel? So Edwards argues. Most writers take Paul to refer to the possibility of his rejection in his personal salvation at the end of the race. He does not claim absolute perfection (Philemon 3:12) and so he presses on. At the end he has serene confidence (2 Timothy 4:7) with the race run and won. It is a humbling thought for us all to see this wholesome fear instead of smug complacency in this greatest of all heralds of Christ. [source]
1 Corinthians 9:27 After that I have preached to others [αλλοις κηρχας]
First aorist active participle of κηρυσσω — kērussō (see note on 1 Corinthians 1:23), common verb to preach, from word κηρυχ — kērux (herald) and that is probably the idea here. A κηρυχ — kērux at the games announced the rules of the game and called out the competitors. So Paul is not merely a herald, but a competitor also. I myself should be rejected (αυτος αδοκιμος γενωμαι — autos adokimos genōmai). Literally, “I myself should become rejected.” Αδοκιμος — Adokimos is an old adjective used of metals, coin, soil (Hebrews 6:8) and in a moral sense only by Paul in N.T. (1 Corinthians 9:27; 2 Corinthians 13:5-7; Romans 1:28; Titus 1:16; 2 Timothy 3:8). It means not standing the test (δοκιμος — dokimos from δοκιμαζω — dokimazō). Paul means rejected for the prize, not for the entrance to the race. He will fail to win if he breaks the rules of the game (Matthew 7:22.). What is the prize before Paul? Is it that reward (μιστος — misthos) of which he spoke in 1 Corinthians 9:18, his glorying of preaching a free gospel? So Edwards argues. Most writers take Paul to refer to the possibility of his rejection in his personal salvation at the end of the race. He does not claim absolute perfection (Philemon 3:12) and so he presses on. At the end he has serene confidence (2 Timothy 4:7) with the race run and won. It is a humbling thought for us all to see this wholesome fear instead of smug complacency in this greatest of all heralds of Christ. [source]
1 Corinthians 9:27 I myself should be rejected [αυτος αδοκιμος γενωμαι]
Literally, “I myself should become rejected.” Αδοκιμος — Adokimos is an old adjective used of metals, coin, soil (Hebrews 6:8) and in a moral sense only by Paul in N.T. (1 Corinthians 9:27; 2 Corinthians 13:5-7; Romans 1:28; Titus 1:16; 2 Timothy 3:8). It means not standing the test Paul means rejected for the prize, not for the entrance to the race. He will fail to win if he breaks the rules of the game (Matthew 7:22.). What is the prize before Paul? Is it that reward (μιστος — misthos) of which he spoke in 1 Corinthians 9:18, his glorying of preaching a free gospel? So Edwards argues. Most writers take Paul to refer to the possibility of his rejection in his personal salvation at the end of the race. He does not claim absolute perfection (Philemon 3:12) and so he presses on. At the end he has serene confidence (2 Timothy 4:7) with the race run and won. It is a humbling thought for us all to see this wholesome fear instead of smug complacency in this greatest of all heralds of Christ. [source]
2 Corinthians 9:6 Bountifully [ἐπ ' εὐλογίαις]
Lit., with blessings. Compare 1 Corinthians 9:10, “plow in hope ( ἐπ ' ἐλπίδι ).” [source]
2 Corinthians 3:1 Do we begin again []
Rev., are we beginning. As if anticipating, the taunt so often repeated, that he had no commendatory letters, and therefore was forced to commend himself by self-laudation and by dishonest means. See 2 Corinthians 4:2; 2 Corinthians 10:12. You will say, “You are beginning again the old strain of self-commendation as in the first epistle.” See 1Corinthians in 1 Corinthians 9:15-21. [source]
Galatians 6:4 Rejoicing [τὸ καύχημα]
Better, as giving the force of the article, “his glorying.” Καύχημα is the matter or ground of glorying, see Romans 4:2; 1 Corinthians 9:15; not the act ( καύχησις ), as Romans 3:27; 2 Corinthians 1:12. [source]
Galatians 4:24 Are an allegory [ἐστιν ἀλληγορούμενα]
N.T.oLit. are allegorised. From ἄλλο another ἀγορεύειν tospeak. Hence, things which are so spoken as to give a different meaning from that which the words express. For parable, allegory, fable, and proverb, see on Matthew 13:3. An allegory is to be distinguished from a type. An O.T. type is a real prefiguration of a N.T. fact, as the Jewish tabernacle explained in John href="/desk/?q=joh+3:14&sr=1">John 3:14. Comp. Romans 5:14; 1 Corinthians 10:6, 1 Corinthians 10:11. An allegory exhibits figuratively the ideal character of a fact. The type allows no latitude of interpretation. The allegory lends itself to various interpretations. This passage bears traces of Paul's rabbinical training. At the time of Christ, Scripture was overlaid with that enormous mass of rabbinic interpretation which, beginning as a supplement to the written law, at last superseded and threw it into contempt. The plainest sayings of Scripture were resolved into another sense; and it was asserted by one of the Rabbis that he that renders a verse of Scripture as it appears, says what is not true. The celebrated Akiba assumed that the Pentateuch was a continuous enigma, and that a meaning was to be found in every monosyllable, and a mystical sense in every hook and flourish of the letters. The Talmud relates how Akiba was seen by Moses in a vision, drawing from every horn of every letter whole bushels of decisions. The oral laws, subsequently reduced to writing in the Talmud, completely overshadowed and superseded the Scriptures, so that Jesus was literally justified in saying: “Thus have ye make the commandment of God of none effect through your tradition.” Paul had been trained as a Rabbi in the school of Hillel, the founder of the rabbinical system, whose hermeneutic rules were the basis of the Talmud. As Jowett justly says: “Strange as it may at first appear that Paul's mode of interpreting the Old Testament Scriptures should not conform to our laws of logic or language, it would be far stranger if it had not conformed with the natural modes of thought and association in his own day.” His familiarity with this style of exposition gave him a real advantage in dealing with Jews. -DIVIDER-
-DIVIDER-
It is a much-mooted question whether, in this passage, Paul is employing an argument or an illustration. The former would seem to be the case. On its face, it seems improbable that, as Dr. Bruce puts it: “it is poetry rather than logic, meant not so much to convince the reason as to captivate the imagination.” Comp. the argument in Galatians 3:16, and see note. It appears plain that Paul believed that his interpretation actually lay hidden in the O.T. narrative, and that he adduced it as having argumentative force. Whether he regarded the correspondence as designed to extend to all the details of his exposition may be questioned; but he appears to have discerned in the O.T. narrative a genuine type, which he expanded into his allegory. For other illustrations of this mode of treatment, see Romans 2:24; Romans 9:33; 1 Corinthians 2:9; 1 Corinthians 9:9, 1 Corinthians 9:10; 1 Corinthians 10:1-4. [source]

Galatians 1:1 But through Jesus Christ and God the Father [αλλα δια Ιησου Χριστου και τεου πατρος]
The call to be an apostle came to Paul through Jesus Christ as he claimed in 1 Corinthians 9:1 and as told in Acts 9:4-6; Acts 22:7.; Acts 26:16. He is apostle also by the will of God. Who raised him from the dead (του εγειραντος αυτον εκ νεκρων — tou egeirantos auton ek nekrōn). And therefore Paul was qualified to be an apostle since he had seen the Risen Christ (1 Corinthians 9:1; 1 Corinthians 15:8.). This verb εγειρω — egeirō is often used in N.T. for raising from the sleep of death, to wake up the dead. [source]
Galatians 1:1 Who raised him from the dead [του εγειραντος αυτον εκ νεκρων]
And therefore Paul was qualified to be an apostle since he had seen the Risen Christ (1 Corinthians 9:1; 1 Corinthians 15:8.). This verb εγειρω — egeirō is often used in N.T. for raising from the sleep of death, to wake up the dead. [source]
Colossians 1:25 The dispensation [οἰκονομίαν]
From οἶκος houseand νέμω todispense or manage. Hence οἰκονόμος ahouse-steward. Here the meaning is stewardship - the office of a steward or administrator in God's house. See on 1 Corinthians 9:17, and compare Luke 16:2-4; 1 Corinthians 4:1; Titus 1:7; 1 Peter 4:10. In Ephesians 3:2, the word is used of the divine arrangement or economy committed to Paul. In Ephesians 1:10of the divine government or regulation of the world. [source]
Colossians 1:25 According to the dispensation of God [κατα την οικονομιαν του τεου]
“According to the economy of God.” An old word from οικονομεω — oikonomeō to be a house steward (οικοσ νεμω — oikosπληρωσαι τον λογον του τεου — nemō) as in Luke 16:2-4; 1 Corinthians 9:17; Ephesians 1:9; Ephesians 3:9. It was by God‘s stewardship that Paul was made a minister of Christ. [source]
Colossians 2:1 For them at Laodicea [των εν Λαοδικιαι]
Supply υπερ — huper as with υπερ υμων — huper humōn Paul‘s concern extended beyond Colossae to Laodicea (Colossians 4:16) and to Hierapolis (Colossians 4:13), the three great cities in the Lycus Valley where Gnosticism was beginning to do harm. Laodicea is the church described as lukewarm in Revelation 3:14. For as many as have not seen my face The phrase undoubtedly includes Hierapolis (Colossians 4:13), and a few late MSS. actually insert it here. Lightfoot suggests that Hierapolis had not yet been harmed by the Gnostics as much as Colossae and Laodicea. Perhaps so, but the language includes all in that whole region who have not seen Paul‘s face in the flesh (that is, in person, and not in picture). How precious a real picture of Paul would be to us today. The antecedent to οσοι — hosoi is not expressed and it would be τουτων — toutōn after υπερ — huper The form εορακαν — heorakan (perfect active indicative of οραω — horaō instead of the usual εωρακασιν — heōrakasin has two peculiarities ο — o in Paul‘s Epistles (1 Corinthians 9:1) instead of ω — ō (see note on John 1:18 for εωρακεν — heōraken) and αν — ̇an by analogy in place of ασιν — ̇asin which short form is common in the papyri. See note on Luke 9:36 εωρακαν — heōrakan f0). [source]
Colossians 2:1 For as many as have not seen my face [οσοι ουχ εορακαν το προσωπον μου]
The phrase undoubtedly includes Hierapolis (Colossians 4:13), and a few late MSS. actually insert it here. Lightfoot suggests that Hierapolis had not yet been harmed by the Gnostics as much as Colossae and Laodicea. Perhaps so, but the language includes all in that whole region who have not seen Paul‘s face in the flesh (that is, in person, and not in picture). How precious a real picture of Paul would be to us today. The antecedent to οσοι — hosoi is not expressed and it would be τουτων — toutōn after υπερ — huper The form εορακαν — heorakan (perfect active indicative of οραω — horaō instead of the usual εωρακασιν — heōrakasin has two peculiarities ο — o in Paul‘s Epistles (1 Corinthians 9:1) instead of ω — ō (see note on John 1:18 for εωρακεν — heōraken) and αν — ̇an by analogy in place of ασιν — ̇asin which short form is common in the papyri. See note on Luke 9:36 εωρακαν — heōrakan f0). [source]
1 Thessalonians 3:1 Forbear [στέγοντες]
Lit. no longer forbearing. See on 1 Corinthians 9:12: lxx, 1Thessalonians href="/desk/?q=1th+3:2&sr=1">1 Thessalonians 3:2) and I sent (1 Thessalonians 3:5), the previous presence of Timothy with him at Athens. [source]
1 Thessalonians 3:1 When we could no longer forbear [μηκετι στεγοντες]
Στεγω — Stegō is old verb to cover from στεγη — stegē roof (Mark 2:4), to cover with silence, to conceal, to keep off, to endure as here and 1 Corinthians 9:12; 1 Corinthians 13:7. In the papyri in this sense (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). Μηκετι — Mēketi usual negative with participle in the Koiné{[28928]}š rather than ουκετι — ouketi [source]
1 Thessalonians 1:5 Our gospel [το ευαγγελιον ημων]
The gospel (see Matthew 4:23; note on Mark 1:1 and Mark 1:15 for ευαγγελιον — euaggelion) which we preach, Paul‘s phrase also in 2 Thessalonians 2:14; 2 Corinthians 4:3; Romans 2:16; Romans 16:25; 2 Timothy 2:8. Paul had a definite, clear-cut message of grace that he preached everywhere including Thessalonica. This message is to be interpreted in the light of Paul‘s own sermons in Acts and Epistles, not by reading backward into them the later perversions of Gnostics and sacramentarians. This very word was later applied to the books about Jesus, but Paul is not so using the term here or anywhere else. In its origin Paul‘s gospel is of God (1 Thessalonians 2:2, 1 Thessalonians 2:8, 1 Thessalonians 2:9), in its substance it is Christ‘s (1 Thessalonians 3:2; 2 Thessalonians 1:8), and Paul is only the bearer of it (1 Thessalonians 2:4, 1 Thessalonians 2:9; 2 Thessalonians 2:14) as Milligan points out. Paul and his associates have been entrusted with this gospel (1 Thessalonians 2:4) and preach it (Galatians 2:2). Elsewhere Paul calls it God‘s gospel (2 Corinthians 11:7; Romans 1:1; Romans 15:16) or Christ‘s (1 Corinthians 9:12; 2 Corinthians 2:12; 2 Corinthians 9:13; 2 Corinthians 10:14; Galatians 1:7; Romans 15:19; Philemon 1:27). In both instances it is the subjective genitive. Came unto you (εγενητη εις υμας — egenēthē eis humās). First aorist passive indicative of γινομαι — ginomai in practically same sense as εγενετο — egeneto (second aorist middle indicative as in the late Greek generally). So also εις υμας — eis humās like the Koiné{[28928]}š is little more than the dative υμιν — humin (Robertson, Grammar, p. 594). Not only - but also Sharp contrast, negatively and positively. The contrast between δυναμις — logos (word) and εν πνευματι αγιωι και πληροποριαι πολληι — dunamis (power) is seen also in 1 Corinthians 2:4; 1 Corinthians 4:20. Paul does not refer to miracles by εν — dunamis In the Holy Spirit and much assurance (λογωι δυναμει — en pneumati hagiōi kai plērophoriāi pollēi). Preposition πληροποριαι — en repeated with πληροπορεω — logōiκατως οιδατε — dunamei but only once here thus uniting closely Holy Spirit and much assurance. No article with either word. The word οιοι εγενητημεν υμιν — plērophoriāi is not found in ancient Greek or the lxx. It appears once in Clement of Rome and one broken papyrus example. For the verb οιοι — plērophoreō see note on Luke 1:1. The substantive in the N.T. only here and Colossians 2:2; Hebrews 6:11; Hebrews 10:22. It means the full confidence which comes from the Holy Spirit. Even as ye know (υμιν — kathōs oidate). Paul appeals to the Thessalonians themselves as witnesses to the character of his preaching and life among them. What manner of men we showed ourselves toward you Literally, What sort of men we became to you. Qualitative relative ημετα — hoioi and dative δι υμας — humin and first aorist passive indicative egenēthēmen (not ēmetha we were). An epexegetical comment with for your sake (di' humās) added. It was all in their interest and for their advantage, however it may have seemed otherwise at the time. [source]
1 Thessalonians 2:4 To be entrusted with the gospel [πιστευτηναι το ευαγγελιον]
First aorist passive infinitive of πιστευω — pisteuō common verb for believing, from πιστις — pistis (faith), but here to entrust rather than to trust. The accusative of the thing is retained in the passive according to regular Greek idiom as in 1 Corinthians 9:17; Galatians 2:7; Romans 3:2; 1 Timothy 1:11; Titus 1:3, though the active had the dative of the person. So we speak (ουτως λαλουμεν — houtōs laloumen). Simple, yet confident claim of loyalty to God‘s call and message. Surely this should be the ambition of every preacher of the gospel of God. Not as pleasing men Dative case with αρεσκω — areskō as in Galatians 1:10. Few temptations assail the preacher more strongly than this one to please men, even if God is not pleased, though with the dim hope that God will after all condone or overlook. Nothing but experience will convince some preachers how fickle is popular favour and how often it is at the cost of failure to please God. And yet the preacher wishes to win men to Christ. It is all as subtle as it is deceptive. God tests our hearts (the very verb δοκιμαζω — dokimazō used in the beginning of this verse) and he is the only one whose approval matters in the end of the day (1 Corinthians 4:5). [source]
2 Thessalonians 3:9 Not because we have not the right [ουχ οτι ουκ εχομεν εχουσιαν]
Paul is sensitive on his right to receive adequate support (1 Thessalonians 2:6; 1 Corinthians 9:4 where he uses the same word εχουσιαν — exousian in the long defence of this right, 1 Corinthians 9:1-27). So he here puts in this limitation to avoid misapprehension. He did allow churches to help him where he would not be misunderstood (2 Corinthians 11:7-11; Philemon 4:15.). Paul uses ουχ οτι — ouch hoti elsewhere to avoid misunderstanding (2 Corinthians 1:24; 2 Corinthians 3:5; Philemon 4:17). [source]
1 Timothy 5:18 The laborer is worthy, etc. []
A second scriptural quotation would seem to be indicated, but there is no corresponding passage in the O.T. The words are found Luke 10:7, and, with a slight variation, Matthew 10:10. Some hold that the writer adds to the O.T. citation a popular proverb, and that Christ himself used the words in this way. But while different passages of Scripture are often connected in citation by καὶ , it is not according, to N.T. usage thus to connect Scripture and proverb. Moreover, in such series of citations it is customary to use καὶ πάλιν and again, or πάλιν simply. See Matthew 4:7; Matthew 5:33; John 12:39; Romans 15:9-12; 1 Corinthians 3:20; Hebrews 1:5; Hebrews 2:13. According to others, the writer here cites an utterance of Christ from oral tradition, coordinately with the O.T. citation, as Scripture. Paul, in 1 Thessalonians 4:15; 1 Corinthians 7:10, appeals to a word of the Lord; and in Acts 10:35he is represented as quoting “it is more blessed to give than to receive” as the words of Jesus. In 1Corinthians href="/desk/?q=1co+9:14&sr=1">1 Corinthians 9:14) “even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel,” which resembles the combination here. This last is the more probable explanation. [source]
1 Timothy 1:9 Murderers of fathers - murders of mothers [πατρολῴαις - μητρολῴαις]
Both words Pastoand olxx. Both in Class. More literally, smiters of fathers and mothers, though used in Class. Of parricides and matricides. Derived from ἀλοᾶν tosmite or thresh. The simple verb, 1 Corinthians 9:9, 1 Corinthians 9:10. [source]
1 Timothy 1:11 Which was committed to my trust [ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ]
Or, with which I was intrusted. Comp Titus 1:3; Romans 3:2; 1 Corinthians 9:17; Galatians 2:7; 1 Thessalonians 2:4. The ἐγώ Iemphatically asserts the authority of Paul against the “teachers of the law” (1 Timothy 1:7). [source]
1 Timothy 5:18 That treadeth out [ἀλοῶντα]
More correctly, while he is treading out. The verb only here and 1 Corinthians 9:9, 1 Corinthians 9:10. Comp. ἅλων a threshing-floor, Matthew 3:12; Luke 3:17. An analogy to the O.T. injunction may be found in the laws giving to the Athenians by the mythical Triptolemus, one of which was, “Hurt not the laboring beast.” Some one having violated this command by slaying a steer which was eating the sacred cake that lay upon the altar, - an expiation-feast, Bouphonia or Diipolta was instituted for the purpose of atoning for this offense, and continued to be celebrated in Athens. Aristophanes refers to it (Clouds, 985). A laboring ox was led to the altar of Zeus on the Acropolis, which was strewn with wheat and barley. As soon as the ox touched the grain, he was killed by a blow from an axe. The priest who struck the blow threw away the axe and fled. The flesh of the ox was then eaten, and the hide was stuffed and set before the plough. Then began the steer-trial before a judicial assembly in the Prytaneum, by which the axe was formally condemned to be thrown into the sea. [source]
1 Timothy 1:4 A dispensation [οικονομιαν]
Pauline word (1 Corinthians 9:17; Colossians 1:25; Ephesians 1:9; Ephesians 3:9; 1 Timothy 1:4), Luke 16:2-4 only other N.T. examples. In faith (εν πιστει — en pistei). Pauline use of πιστις — pistis f0). [source]
1 Timothy 1:4 To fables [μυτοις]
Dative case of old word for speech, narrative, story, fiction, falsehood. In N.T. only 2 Peter 1:16; 1 Timothy 1:4; 1 Timothy 4:7; Titus 1:14; 2 Timothy 4:4. Genealogies (γενεαλογιαις — genealogiais). Dative of old word, in lxx, in N.T. only here and Titus 3:9. Endless Old verbal compound (from α — a privative and περαινω — perainō to go through), in lxx, only here in N.T. Excellent examples there for old words used only in the Pastorals because of the subject matter, describing the Gnostic emphasis on aeons. Questionings (εκζητησεις — ekzētēseis). “Seekings out.” Late and rare compound from εκζητεω — ekzēteō (itself Koiné{[28928]}š word, Romans 3:11 from lxx and in papyri). Here only in N.T. Simplex ζητησις — zētēsis in Acts 15:2; 1 Timothy 6:4; Titus 3:9; 2 Timothy 2:23. A dispensation Pauline word (1 Corinthians 9:17; Colossians 1:25; Ephesians 1:9; Ephesians 3:9; 1 Timothy 1:4), Luke 16:2-4 only other N.T. examples. In faith (εν πιστει — en pistei). Pauline use of πιστις — pistis f0). [source]
1 Timothy 1:4 Endless [απεραντοις]
Old verbal compound (from α — a privative and περαινω — perainō to go through), in lxx, only here in N.T. Excellent examples there for old words used only in the Pastorals because of the subject matter, describing the Gnostic emphasis on aeons. Questionings (εκζητησεις — ekzētēseis). “Seekings out.” Late and rare compound from εκζητεω — ekzēteō (itself Koiné{[28928]}š word, Romans 3:11 from lxx and in papyri). Here only in N.T. Simplex ζητησις — zētēsis in Acts 15:2; 1 Timothy 6:4; Titus 3:9; 2 Timothy 2:23. A dispensation Pauline word (1 Corinthians 9:17; Colossians 1:25; Ephesians 1:9; Ephesians 3:9; 1 Timothy 1:4), Luke 16:2-4 only other N.T. examples. In faith (εν πιστει — en pistei). Pauline use of πιστις — pistis f0). [source]
1 Timothy 5:18 The labourer is worthy of his hire [αχιος ο εργατης του μιστου αυτου]
These words occur in precisely this form in Luke 10:7. It appears also in Matthew 10:10 with της τροπης — tēs trophēs (food) instead of του μιστου — tou misthou In 1 Corinthians 9:14 Paul has the sense of it and says: “so also the Lord ordained,” clearly meaning that Jesus had so said. It only remains to tell whether Paul here is quoting an unwritten saying of Jesus as he did in Acts 20:35 or even the Gospel of Luke or Q (the Logia of Jesus). There is no way to decide this question. If Luke wrote his Gospel before a.d. 62 as is quite possible and Acts by a.d. 63, he could refer to the Gospel. It is not clear whether Scripture is here meant to apply to this quotation from the Lord Jesus. For εργατης — ergatēs (labourer) see note on Philemon 3:2. [source]
2 Timothy 2:6 Must be first partaker [δεῖ πρῶτον - μεταλαμβάνειν]
Better, Must be the first to partake. His is the first right to the fruits of his labor in the gospel. The writer seems to have in his eye 1 Corinthians 9:7, where there is a similar association of military service and farming to illustrate the principle that they who proclaim the gospel should live of the gospel. Μεταλαμβάνειν to partake, oP, and only here in Pastorals. Paul uses μετέχειν . See 1 Corinthians 9:10, 1 Corinthians 9:12; 1 Corinthians 10:17, 1 Corinthians 10:21, 1 Corinthians 10:30. [source]
2 Timothy 1:12 That which I have committed [τὴν παραθήκην μου]
More correctly, that which has been committed unto me: my sacred trust. The meaning of the passage is that Paul is convinced that God is strong to enable him to be faithful to his apostolic calling, in spite of the sufferings which attend it, until the day when he shall be summoned to render his final account. The παραθήκη or thing committed to him was the same as that which he had committed to Timothy that; he might teach others (1 Timothy 6:20). It was the form of sound words (2 Timothy 1:13); that which Timothy had heard from Paul (2 Timothy 2:2); that fair deposit (2 Timothy 1:14). It was the gospel to which Paul had been appointed (2 Timothy 1:11); which had been intrusted to him (1 Timothy 1:11; Titus 1:3; comp. 1 Corinthians 9:17; Galatians 2:7; 1 Thessalonians 2:4). The verb παρατιθέναι tocommit to one's charge is a favorite with Luke. See Luke 12:48; Acts 20:32. Sums deposited with a Bishop for the use of the church were called παραθῆκαι τῆς ἐκκλησίας trust-funds of the church. In the Epistle of the pseudo-Ignatius to Hero (vii.) we read: “Keep my deposit ( παραθήκην ) which I and Christ have committed ( παρθέμεθα ) to you. I commit ( παρατίθημι ) to you the church of the Antiochenes.” [source]
2 Timothy 2:6 First [πρωτον]
As is natural and right. To partake (μεταλαμβανειν — metalambanein). Old word as in Acts 2:46 to share in. Paul elsewhere uses μετεχω — metechō as in 1 Corinthians 9:12. [source]
2 Timothy 2:6 To partake [μεταλαμβανειν]
Old word as in Acts 2:46 to share in. Paul elsewhere uses μετεχω — metechō as in 1 Corinthians 9:12. [source]
2 Timothy 3:15 The sacred writings [ιερα γραμματα]
“Sacred writings” or “Holy Scriptures.” Here alone in N.T., though in Josephus (Proem to Ant. 3; Apion 1, etc.) and in Philo. The adjective ιερος — hieros occurs in 1 Corinthians 9:13 of the temple worship, and γραμμα — gramma in contrast to πνευμα — pneuma in 2 Corinthians 3:6.; Romans 2:29 and in John 5:47 of Moses‘ writings, in Acts 28:21 of an epistle, in Galatians 6:11 of letters (characters). In Ephesus there were Επεσια γραμματα — Ephesia grammata that were βεβηλα — bebēla (Acts 19:19), not ιερα — hiera [source]
2 Timothy 3:15 Thou has known [οιδας]
Present active indicative, progressive perfect reaching from a babe till now. Would that Christian parents took like pains today. The sacred writings (ιερα γραμματα — hiera grammata). “Sacred writings” or “Holy Scriptures.” Here alone in N.T., though in Josephus (Proem to Ant. 3; Apion 1, etc.) and in Philo. The adjective ιερος — hieros occurs in 1 Corinthians 9:13 of the temple worship, and γραμμα — gramma in contrast to πνευμα — pneuma in 2 Corinthians 3:6.; Romans 2:29 and in John 5:47 of Moses‘ writings, in Acts 28:21 of an epistle, in Galatians 6:11 of letters (characters). In Ephesus there were Επεσια γραμματα — Ephesia grammata that were βεβηλα — bebēla (Acts 19:19), not ιερα — hiera To make thee wise First aorist active infinitive of σοπιζω — sophizō old verb (from σοπος — sophos), in N.T. only here, and 2 Peter 1:16. Which is in (της εν — tēs en). Common idiom with the article, “the in.” The use of the Scriptures was not magic, but of value when used “through faith that is in Christ Jesus.” [source]
Titus 1:7 As God‘s steward [ως τεου οικονομον]
See note on 1 Corinthians 4:1. for Paul‘s idea of the bishop (elder) as God‘s steward (cf. 1 Corinthians 9:17; Colossians 1:25; Ephesians 3:2; 1 Timothy 1:4). Not self-willed (μη αυταδη — mē authadē). Old word (from αυτοσ ηδομαι — autosοργιλον — hēdomai), self-pleasing, arrogant. In N.T. only here and 2 Peter 2:10. Not soon angry Old adjective from αισχροκερδη — orgē (anger). Here only in N.T. Vulgate, iracundum. For “brawler” and “striker” see note on 1 Timothy 3:2. Not greedy of filthy lucre (απιλαργυρον — aischrokerdē). “Not greedy of shameful gain.” Used of deacons in 1 Timothy 3:8, aphilarguron used of elders in 1 Timothy 3:3. [source]
Philemon 1:14 I would do nothing [ουδεν ητελησα ποιησαι]
First aorist active indicative of τελω — thelō I decided, I wished, decision reached (cf. εβουλομην — eboulomēn in Philemon 1:13. Thy goodness (το αγατον σου — to agathon sou). Neuter articular adjective (thy good deed). As of necessity “As if according to compulsion.” See note on 2 Corinthians 9:7. But of free will (αλλα κατα εκουσιον — alla kata hekousion). According to what is voluntary (Numbers 15:3). Perhaps τροπον — tropon (way, manner) is to be understood with the adjective εκουσιος — hekousios (old word, here alone in N.T.), from εκων — hekōn (1 Corinthians 9:17; Romans 8:20). [source]
Philemon 1:14 As of necessity [ως κατα αναγκην]
“As if according to compulsion.” See note on 2 Corinthians 9:7. But of free will (αλλα κατα εκουσιον — alla kata hekousion). According to what is voluntary (Numbers 15:3). Perhaps τροπον — tropon (way, manner) is to be understood with the adjective εκουσιος — hekousios (old word, here alone in N.T.), from εκων — hekōn (1 Corinthians 9:17; Romans 8:20). [source]
Philemon 1:14 But of free will [αλλα κατα εκουσιον]
According to what is voluntary (Numbers 15:3). Perhaps τροπον — tropon (way, manner) is to be understood with the adjective εκουσιος — hekousios (old word, here alone in N.T.), from εκων — hekōn (1 Corinthians 9:17; Romans 8:20). [source]
Hebrews 9:10 Only with meats and drinks and divers washings [μονον επι βρωμασιν και πομασιν και διαποροις βαπτισμοις]
The parenthesis of the Revised Version here is unnecessary. The use of επι — epi here with the locative case is regular, “in the matter of” (Luke 12:52; John 12:16; Acts 21:24). What ritual value these Levitical sacrifices had was confined to minute regulations about diet and ceremonial cleansing (clean and unclean). For “divers” Carnal ordinances But the correct text is undoubtedly simply δικαιωματα σαρκος — dikaiōmata sarkos (nominative case), in apposition with δωρα τε και τυσιαι — dōra te kai thusiai (gifts and sacrifices). See Hebrews 9:1 for δικαιωματα — dikaiōmata Imposed Present middle or passive participle of επικειμαι — epikeimai old verb to lie upon (be laid upon). Cf. 1 Corinthians 9:16. Until a time of reformation Definite statement of the temporary nature of the Levitical system already stated in Hebrews 7:10-17; Hebrews 8:13 and argued clearly by Paul in Galatians 3:15-22. Διορτωσις — Diorthōsis is a late word, here alone in N.T. (from διορτοω — diorthoō to set right or straight), used by Hippocrates for making straight misshapen limbs like ανορτοω — anorthoō in Hebrews 12:12. Here for reformation like διορτωμα — diorthōma (reform) in Acts 24:2. Christianity itself is the great Reformation of the current Judaism (Pharisaism) and the spiritual Judaism foreshadowed by the old Abrahamic promise (see Gal 3; Rom 9). [source]
1 Peter 5:12 I have written [εγραπσα]
Epistolary aorist applying to this Epistle as in 1 Corinthians 5:11 (not 1 Corinthians 5:9); 1 Corinthians 9:15; Galatians 6:11; Romans 15:15; Philemon 1:19, Philemon 1:21. [source]
1 Peter 5:12 As I account him [ως λογιζομαι]
Peter uses Paul‘s phrase (1 Corinthians 4:1; Romans 8:18) in giving approval to Paul‘s former companion (Acts 15:40).I have written (εγραπσα — egrapsa). Epistolary aorist applying to this Epistle as in 1 Corinthians 5:11 (not 1 Corinthians 5:9); 1 Corinthians 9:15; Galatians 6:11; Romans 15:15; Philemon 1:19, Philemon 1:21.Briefly “By few words,” as Peter looked at it, certainly not a long letter in fact. Cf. Hebrews 13:22.Testifying (επιμαρτυρων — epimarturōn). Present active participle of επιμαρτυρεω — epimartureō to bear witness to, old compound, here alone in N.T., though the double compound συνεπιμαρτυρεω — sunepimartureō in Hebrews 2:4.That this is the true grace of God Infinitive ειναι — einai in indirect assertion and accusative of general reference “In which (grace) take your stand” (ingressive aorist active imperative of ιστημι — histēmi). [source]
Jude 1:11 Woe [οὐαὶ]
Often used by our Lord, but never elsewhere except here and in the Apocalypse. The expression in 1 Corinthians 9:16is different. There the word is not used as an imprecation, but almost as a noun: “Woe is unto me.” So Numbers href="/desk/?q=nu+16:3&sr=1">Numbers 16:3). The water which Moses brought from the rock at Kadesh was called the water of Meribah (Strife )or, in Septuagint, ὕδωρ ἀντιλογίας , the water of contradiction. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 9:1 mean?

Not am I free an apostle Not Jesus the Lord of us have I seen Not the work of me you are in [the] Lord
Οὐκ εἰμὶ ἐλεύθερος ἀπόστολος οὐχὶ Ἰησοῦν τὸν Κύριον ἡμῶν ἑόρακα οὐ τὸ ἔργον μου ὑμεῖς ἐστε ἐν Κυρίῳ

εἰμὶ  am  I 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἐλεύθερος  free 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἐλεύθερος  
Sense: freeborn.
ἀπόστολος  an  apostle 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἀπόστολος  
Sense: a delegate, messenger, one sent forth with orders.
Ἰησοῦν  Jesus 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Κύριον  Lord 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἡμῶν  of  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἑόρακα  have  I  seen 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 1st Person Singular
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
ἔργον  work 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: ἔργον  
Sense: business, employment, that which any one is occupied.
μου  of  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
Κυρίῳ  [the]  Lord 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.