KJV: They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
YLT: They have made Me zealous by 'no-god,' They made Me angry by their vanities; And I make them zealous by 'no-people,' By a foolish nation I make them angry.
Darby: They have moved me to jealousy with that which is no God; They have exasperated me with their vanities; And I will move them to jealousy with that which is not a people; With a foolish nation will I provoke them to anger.
ASV: They have moved me to jealousy with that which is not God; They have provoked me to anger with their vanities: And I will move them to jealousy with those that are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
קִנְא֣וּנִי | have provoked Me to jealousy |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, first person common singular Root: קָנָא Sense: to envy, be jealous, be envious, be zealous. |
|
בְלֹא־ | by not |
Parse: Preposition-b, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אֵ֔ל | [what] is God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
כִּעֲס֖וּנִי | they have moved Me to anger |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, first person common singular Root: כָּעַס Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath. |
|
בְּהַבְלֵיהֶ֑ם | by their foolish idols |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: הֶבֶל Sense: vapour, breath. |
|
וַאֲנִי֙ | So I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
אַקְנִיאֵ֣ם | will provoke them to jealousy |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: קָנָא Sense: to envy, be jealous, be envious, be zealous. |
|
בְּלֹא־ | by not |
Parse: Preposition-b, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עָ֔ם | [those who are] a nation |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בְּג֥וֹי | by a nation |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
נָבָ֖ל | foolish |
Parse: Adjective, masculine singular Root: נָבָל Sense: foolish, senseless, fool. |
|
אַכְעִיסֵֽם | I will move them to anger |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: כָּעַס Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath. |