KJV: Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
YLT: yourselves in the love of God keep ye, waiting for the kindness of our Lord Jesus Christ -- to life age-during;
Darby: keep yourselves in the love of God, awaiting the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
ASV: keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
ἑαυτοὺς | yourselves |
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Plural Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
ἀγάπῃ | [the] love |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἀγάπη Sense: brotherly love, affection, good will, love, benevolence. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
τηρήσατε | keep |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: τηρέω Sense: to attend to carefully, take care of. |
|
προσδεχόμενοι | awaiting |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: προσδέχομαι Sense: to receive to one’s self, to admit, to give access to one’s self. |
|
ἔλεος | mercy |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ἔλεος Sense: mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Κυρίου | Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
Ἰησοῦ | Jesus |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Χριστοῦ | Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
εἰς | unto |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ζωὴν | life |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ζωή Sense: life. |
|
αἰώνιον | eternal |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: αἰώνιος Sense: without beginning and end, that which always has been and always will be. |
Greek Commentary for Jude 1:21
First aorist active imperative (of urgency) of τηρεω tēreō In Judges 1:1 they are said to be kept, but note the warning in Judges 1:5 from the angels who did not keep their dominion. See also James 1:27. In Philemon 2:12 both sides (human responsibility and divine sovereignty are presented side by side). [source]
Present middle participle of προσδεχομαι prosdechomai the very form in Titus 2:13. The same idea in προσδοκωντες prosdokōntes in 2 Peter 3:14. [source]