The Meaning of 2 Peter 3:14 Explained

2 Peter 3:14

KJV: Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.

YLT: wherefore, beloved, these things waiting for, be diligent, spotless and unblameable, by Him to be found in peace,

Darby: Wherefore, beloved, as ye wait for these things, be diligent to be found of him in peace, without spot and blameless;

ASV: Wherefore, beloved, seeing that ye look for these things, give diligence that ye may be found in peace, without spot and blameless in his sight.

KJV Reverse Interlinear

Wherefore,  beloved,  seeing that ye look for  such things,  be diligent  that ye may be found  of him  in  peace,  without spot,  and  blameless. 

What does 2 Peter 3:14 Mean?

Verse Meaning

"These things" probably refers to all of what Peter just finished saying in 2 Peter 3:10-13 rather than to the new world in which righteousness dwells ( 2 Peter 3:13; cf. the "these things" in 2 Peter 3:11). Peter again urged his readers to "diligent" action (cf. 2 Peter 1:5; 2 Peter 1:10). He wanted us to be at peace with God, and the implication is that he expected his readers to be alive when the Lord comes. [1] "Spotless" means without defect or defilement (as in a spotless sacrifice, cf. 2 Peter 2:13; 1 Peter 1:19), and "blameless" means without justifiable cause for reproach. The false teachers were stains and blemishes ( 2 Peter 2:13), but believers need to be spotless and blameless.

Context Summary

2 Peter 3:10-18 - "holy Living And Godliness"
How quickly the great European convulsion broke upon the world in the summer of 1914! Who expected such a sudden burst of the great storm! We are evidently near some vast change in the history of mankind, which may fitly be compared to the coming of new heavens and a new earth, as mentioned in 2 Peter 3:13. The condition of the world calls on each of us to be holy, as the virgins in their pure dresses, with burning and well-filled lamps. See Matthew 25:1-13. This is the manner in which we may hasten the coming of the day of God. It is not enough to say, "Thy kingdom come." Each day we should move some pebble from its pathway!
In twenty-four hours God can do as much as all His servants at home and abroad could not accomplish in a thousand years. According to God's chronology, it was on the morning of yesterday that Jesus died. Be watchful. Christ's coming is certain, but not the hour. If we are blameless now, we shall be faultless presently. See Judges 1:24 [source]

Chapter Summary: 2 Peter 3

1  He assures them of the certainty of Christ's coming to judgment;
8  warning the godly, for the long patience of God, to hasten their repentance
10  He describes also the manner how the world shall be destroyed;
11  exhorting them to all holiness of life;
16  and again to think the patience of God to tend to their salvation, as Paul wrote to them in his epistles

Greek Commentary for 2 Peter 3:14

Wherefore [διο]
As in 2 Peter 1:10, 2 Peter 1:12. [source]
Give diligence [σπουδασατε]
As in 2 Peter 1:10.That ye may be found (ευρετηναι — heurethēnai). First aorist passive infinitive (cf. ευρετησεται — heurethēsetai in 2 Peter 3:10). For this use of ευρισκω — heuriskō about the end see 2 Corinthians 5:3; Philemon 3:9; 1 Peter 1:7.Without spot and blameless Predicate nominative after ευρετηναι — heurethēnai See 2 Peter 2:13 for position words σπιλοι και μωμοι — spiloi kai mōmoi and 1 Peter 1:19 for αμωμος — amōmos (so Judges 1:24) και ασπιλος — kai aspilos (so James 1:27). Αμωμητος — Amōmētos (old verbal of μωμαομαι — mōmaomai) only here in N.T. save some MSS. in Philemon 2:15. [source]
That ye may be found [ευρετηναι]
First aorist passive infinitive (cf. ευρετησεται — heurethēsetai in 2 Peter 3:10). For this use of ευρισκω — heuriskō about the end see 2 Corinthians 5:3; Philemon 3:9; 1 Peter 1:7. [source]
Without spot and blameless [ασπιλοι και αμωμητοι]
Predicate nominative after ευρετηναι — heurethēnai See 2 Peter 2:13 for position words σπιλοι και μωμοι — spiloi kai mōmoi and 1 Peter 1:19 for αμωμος — amōmos (so Judges 1:24) και ασπιλος — kai aspilos (so James 1:27). Αμωμητος — Amōmētos (old verbal of μωμαομαι — mōmaomai) only here in N.T. save some MSS. in Philemon 2:15. [source]
Without spot and blameless []
See on 2 Peter 2:13. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Peter 3:14

1 Timothy 6:14 Without spot [ἄσπιλον]
Unsullied. Comp. James 1:27; 1 Peter 1:19; 2 Peter 3:14. [source]
1 Peter 1:19 Without spot [ἀσπίλου]
Compare 1 Timothy 6:14; James 1:27; 2 Peter 3:14. In each case in a moral sense. [source]
1 Peter 1:7 Being more precious [πολυτιμοτερον]
No word for “being” Ablative case after the comparative adjective.That perisheth Present middle articular participle of απολλυμι — apollumi to destroy. Even gold perishes (wears away).Though it is proved by fire (δια πυρος δε δοκιμαζομενου — dia puros de dokimazomenou). Present passive articular participle (in the ablative like χρυσιου — chrusiou) of δοκιμαζω — dokimazō (common verb for testing metals) with δε — de which gives a concessive sense to the participle. Faith stands the test of fire better than gold, but even gold is refined by fire.That might be found Purpose clause with ινα — hina and the first aorist passive subjunctive of ευρισκω — heuriskō common verb, to find. As in 2 Peter 3:14, this is the result of the probation by God as the Refiner of hearts.Unto praise and glory and honour (εις επαινον και δοχαν και τιμην — eis epainon kai doxan kai timēn). Here probably both to God and man in the result. Cf. Matthew 5:11.; Romans 2:7, Romans 2:10; 1 Timothy 1:17.At the revelation of Jesus Christ So also in 1 Peter 1:13; 1 Peter 4:13; 2 Thessalonians 1:7; 1 Corinthians 1:7; Luke 17:30 of the second coming of Christ as the Judge and Rewarder (Bigg). [source]
1 Peter 1:7 That perisheth [του απολλυμενου]
Present middle articular participle of απολλυμι — apollumi to destroy. Even gold perishes (wears away).Though it is proved by fire (δια πυρος δε δοκιμαζομενου — dia puros de dokimazomenou). Present passive articular participle (in the ablative like χρυσιου — chrusiou) of δοκιμαζω — dokimazō (common verb for testing metals) with δε — de which gives a concessive sense to the participle. Faith stands the test of fire better than gold, but even gold is refined by fire.That might be found Purpose clause with ινα — hina and the first aorist passive subjunctive of ευρισκω — heuriskō common verb, to find. As in 2 Peter 3:14, this is the result of the probation by God as the Refiner of hearts.Unto praise and glory and honour (εις επαινον και δοχαν και τιμην — eis epainon kai doxan kai timēn). Here probably both to God and man in the result. Cf. Matthew 5:11.; Romans 2:7, Romans 2:10; 1 Timothy 1:17.At the revelation of Jesus Christ So also in 1 Peter 1:13; 1 Peter 4:13; 2 Thessalonians 1:7; 1 Corinthians 1:7; Luke 17:30 of the second coming of Christ as the Judge and Rewarder (Bigg). [source]
1 Peter 1:7 That might be found [ινα ευρετηι]
Purpose clause with ινα — hina and the first aorist passive subjunctive of ευρισκω — heuriskō common verb, to find. As in 2 Peter 3:14, this is the result of the probation by God as the Refiner of hearts.Unto praise and glory and honour (εις επαινον και δοχαν και τιμην — eis epainon kai doxan kai timēn). Here probably both to God and man in the result. Cf. Matthew 5:11.; Romans 2:7, Romans 2:10; 1 Timothy 1:17.At the revelation of Jesus Christ So also in 1 Peter 1:13; 1 Peter 4:13; 2 Thessalonians 1:7; 1 Corinthians 1:7; Luke 17:30 of the second coming of Christ as the Judge and Rewarder (Bigg). [source]
2 Peter 3:13 Promise [επαγγελμα]
As in 2 Peter 1:4. The reference is to Isaiah 65:17.; Isaiah 66:22. See also Revelation 21:1. For καινος — kainos (new) see note on Matthew 26:29. For the expectant attitude in προσδοκωμεν — prosdokōmen (we look for) repeated from 2 Peter 3:12 and again in 2 Peter 3:14, see απεκδεχομετα — apekdechometha (we eagerly look for) in Philemon 3:20. [source]
Jude 1:21 Looking for [προσδεχομενοι]
Present middle participle of προσδεχομαι — prosdechomai the very form in Titus 2:13. The same idea in προσδοκωντες — prosdokōntes in 2 Peter 3:14. [source]

What do the individual words in 2 Peter 3:14 mean?

Therefore beloved these things expecting be diligent without spot and without blemish by Him to be found in peace
Διό ἀγαπητοί ταῦτα προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ

ἀγαπητοί  beloved 
Parse: Adjective, Vocative Masculine Plural
Root: ἀγαπητός  
Sense: beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love.
ταῦτα  these  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
προσδοκῶντες  expecting 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: προσδοκάω  
Sense: to expect (whether in thought, in hope, or in fear).
σπουδάσατε  be  diligent 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: σπουδάζω  
Sense: to hasten, make haste.
ἄσπιλοι  without  spot 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: ἄσπιλος 
Sense: spotless.
ἀμώμητοι  without  blemish 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: ἀμώμητος  
Sense: that cannot be censured, blameless.
αὐτῷ  by  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
εὑρεθῆναι  to  be  found 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
εἰρήνῃ  peace 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: εἰρήνη  
Sense: a state of national tranquillity.