KJV: And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?
YLT: And ye have come in and stood before Me, In this house on which My name is called, And have said, 'We have been delivered,' In order to do all these abominations.
Darby: then ye come and stand before me, in this house which is called by my name, and say, We are delivered, in order to do all these abominations!
ASV: and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that ye may do all these abominations?
וּבָאתֶ֞ם | And [then] come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַעֲמַדְתֶּ֣ם | and stand |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
לְפָנַ֗י | before Me |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בַּבַּ֤יִת | in house |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַזֶּה֙ | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
נִקְרָא־ | is called by |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שְׁמִ֣י | My name |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
עָלָ֔יו | upon |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וַאֲמַרְתֶּ֖ם | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נִצַּ֑לְנוּ | we are delivered |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common plural Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
אֵ֥ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַתּוֹעֵב֖וֹת | abominations |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
؟ הָאֵֽלֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |