KJV: For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
YLT: And in their slaughtering their sons to their idols They also come in unto My sanctuary in that day to pollute it, And lo, thus they have done in the midst of My house,
Darby: For when they had slaughtered their children unto their idols, they came the same day into my sanctuary to profane it; and behold, thus have they done in the midst of my house.
ASV: For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of my house.
וּֽבְשַׁחֲטָ֤ם | And for after they had slain |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: שָׁחַט Sense: to kill, slaughter, beat. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּנֵיהֶם֙ | their children |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לְגִלּ֣וּלֵיהֶ֔ם | for their idols |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: גִּלּוּלִים Sense: idols. |
|
וַיָּבֹ֧אוּ | and they came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מִקְדָּשִׁ֛י | My sanctuary |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מִקְדָּשׁ Sense: sacred place, sanctuary, holy place. |
|
בַּיּ֥וֹם | on day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֖וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לְחַלְּל֑וֹ | to profane it |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
וְהִנֵּה־ | and indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
כֹ֥ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
עָשׂ֖וּ | they have done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בְּת֥וֹךְ | in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
בֵּיתִֽי | of My house |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בַּיִת Sense: house. |