The Meaning of Jeremiah 34:15 Explained

Jeremiah 34:15

KJV: And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:

YLT: 'And ye turn back, ye to-day, and ye do that which is right in Mine eyes, to proclaim liberty each to his neighbour, and ye make a covenant before Me in the house over which My name is called.

Darby: And you, ye had this day turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:

ASV: And ye were now turned, and had done that which is right in mine eyes, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:

KJV Reverse Interlinear

And ye were now  turned,  and had done  right  in my sight,  in proclaiming  liberty  every man  to his neighbour;  and ye had made  a covenant  before  me in the house  which is called  by my name: 

What does Jeremiah 34:15 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 34

1  Jeremiah prophesies the captivity of Zedekiah and the city
8  The princes and the people having dismissed their bond-servants,
11  contrary to the covenant of God, re-assume them
12  Jeremiah gives them and Zedekiah into the hands of their enemies

What do the individual words in Jeremiah 34:15 mean?

And turned you recently and did - what was right in My sight proclaiming liberty every man to his neighbor and you made a covenant before Me in the house which is called by My name upon
וַתָּשֻׁ֨בוּ אַתֶּ֜ם הַיּ֗וֹם וַתַּעֲשׂ֤וּ אֶת־ הַיָּשָׁר֙ בְּעֵינַ֔י לִקְרֹ֥א דְר֖וֹר אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ וַתִּכְרְת֤וּ בְרִית֙ לְפָנַ֔י בַּבַּ֕יִת אֲשֶׁר־ נִקְרָ֥א שְׁמִ֖י עָלָֽיו

וַתָּשֻׁ֨בוּ  And  turned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
הַיּ֗וֹם  recently 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
וַתַּעֲשׂ֤וּ  and  did 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַיָּשָׁר֙  what  was  right 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: יָשָׁר 
Sense: straight, upright, correct, right.
בְּעֵינַ֔י  in  My  sight 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, first person common singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
לִקְרֹ֥א  proclaiming 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
דְר֖וֹר  liberty 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דְּרֹור 
Sense: a flowing, free run, liberty.
אִ֣ישׁ  every  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
לְרֵעֵ֑הוּ  to  his  neighbor 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.
וַתִּכְרְת֤וּ  and  you  made 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
בְרִית֙  a  covenant 
Parse: Noun, feminine singular
Root: בְּרִית  
Sense: covenant, alliance, pledge.
לְפָנַ֔י  before  Me 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בַּבַּ֕יִת  in  the  house 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
נִקְרָ֥א  is  called 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
שְׁמִ֖י  by  My  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
עָלָֽיו  upon 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.