The Meaning of Jeremiah 7:11 Explained

Jeremiah 7:11

KJV: Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.

YLT: A den of burglars hath this house, On which My name is called, been in your eyes? Even I, lo, I have seen, an affirmation of Jehovah.

Darby: Is this house, which is called by my name, a den of robbers in your eyes? Even I, behold, I have seen it, saith Jehovah.

ASV: Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Is this house,  which is called  by my name,  become a den  of robbers  in your eyes?  Behold, even I have seen  [it], saith  the LORD. 

What does Jeremiah 7:11 Mean?

Verse Meaning

By treating the temple in this way, the people had turned it into "a den of robbers," a gathering place for those who stole from others and God, and violated God"s Word with impunity (cf. Matthew 21:13; Mark 11:17; Luke 19:46).
"They have profaned God"s house by making it a place of retreat between acts of crime..." [1]
The Lord assured the people that He had seen what they were doing; they had not deceived Him.

Chapter Summary: Jeremiah 7

1  Jeremiah is sent to call to true repentance, to prevent the Jews' captivity
8  He rejects their vain confidence,
12  by the example of Shiloh
17  He threatens them for their idolatry
21  He rejects the sacrifices of the disobedient
29  He exhorts to mourn for their abominations in Tophet;
32  and the judgments for the same

What do the individual words in Jeremiah 7:11 mean?

Has a den of thieves become house this which is called by My name upon in your eyes even I behold I have seen [it] says Yahweh -
הַמְעָרַ֣ת פָּרִצִ֗ים הָיָ֨ה הַבַּ֧יִת הַזֶּ֛ה אֲשֶׁר־ נִקְרָֽא־ שְׁמִ֥י עָלָ֖יו ؟ בְּעֵינֵיכֶ֑ם גַּ֧ם אָנֹכִ֛י הִנֵּ֥ה רָאִ֖יתִי נְאֻם־ יְהוָֽה ס

הַמְעָרַ֣ת  Has  a  den 
Parse: Article, Noun, feminine singular construct
Root: מְעָרָה  
Sense: cave, den, hole.
פָּרִצִ֗ים  of  thieves 
Parse: Noun, masculine plural
Root: פָּרִיץ 
Sense: violent one, breaker.
הָיָ֨ה  become 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
הַבַּ֧יִת  house 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הַזֶּ֛ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
נִקְרָֽא־  is  called  by 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
שְׁמִ֥י  My  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
עָלָ֖יו  upon 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
؟ בְּעֵינֵיכֶ֑ם  in  your  eyes 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine plural
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
גַּ֧ם  even 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
הִנֵּ֥ה  behold  I 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
רָאִ֖יתִי  have  seen  [it] 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
ס  - 
Parse: Punctuation