KJV: Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.
YLT: Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more, 'The Tophet,' And 'Valley of the son of Hinnom,' But 'Valley of the slaughter,' And they have buried in Tophet -- without place.
Darby: Therefore, behold, days are coming, saith Jehovah, when it shall no more be said, Topheth, and Valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter; for they shall bury in Topheth, till there be no place.
ASV: Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, till there be no place to bury .
הִנֵּֽה־ | behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
יָמִ֤ים | the days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
בָּאִים֙ | are coming |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְלֹא־ | and when no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵאָמֵ֨ר | it will be called |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ע֤וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
הַתֹּ֙פֶת֙ | Tophet |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: תֹּפֶת Sense: a place in the southeast end of the valley of the son of Hinnom south of Jerusalem. |
|
וְגֵ֣יא | or the Valley of the Son of Hinnom |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: גַּיְא Sense: valley, a steep valley, narrow gorge. |
|
בֶן־ | of the son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הִנֹּ֔ם | of Hinnom |
Parse: Noun, proper Root: בֶּן־הִנּׄם Sense: a valley (deep and narrow ravine) with steep, rocky sides located southwest of Jerusalem, separating Mount Zion to the north from the hill of evil counsel’ and the sloping rocky plateau of the ‘plain of Rephaim’ to the south. |
|
גֵּ֣יא | the Valley |
Parse: Noun, common singular construct Root: גַּיְא Sense: valley, a steep valley, narrow gorge. |
|
הַהֲרֵגָ֑ה | of Slaughter |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: הֲרֵגָה Sense: a killing, slaughter. |
|
וְקָבְר֥וּ | for they will bury |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
בְתֹ֖פֶת | in Tophet |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: תֹּפֶת Sense: a place in the southeast end of the valley of the son of Hinnom south of Jerusalem. |
|
מֵאֵ֥ין | until there is no |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מָקֽוֹם | room |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |