KJV: And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
YLT: And they have dealt with thee in hatred, And they have taken all thy labour, And they have left thee naked and bare, And revealed hath been the nakedness of thy whoredoms, And the wickedness of thy whoredoms.
Darby: And they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare; so that the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy fornications.
ASV: and they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labor, and shall leave thee naked and bare; and the nakedness of thy whoredoms shall be uncovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
וְעָשׂ֨וּ | And they will deal |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אוֹתָ֜ךְ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
בְּשִׂנְאָ֗ה | hatefully |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: שִׂנְאָה Sense: hating, hatred, hate. |
|
וְלָקְחוּ֙ | and take away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
יְגִיעֵ֔ךְ | you have worked for |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: יְגִיעַ Sense: toil, work. |
|
וַעֲזָב֖וּךְ | and leave you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural, second person feminine singular Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
עֵירֹ֣ם | naked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עֵירֹם Sense: naked. |
|
וְעֶרְיָ֑ה | and bare |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: עֶרְיָה Sense: nudity, nakedness. |
|
וְנִגְלָה֙ | And shall be uncovered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
עֶרְוַ֣ת | the nakedness |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֶרְוָה Sense: nakedness, nudity, shame, pudenda. |
|
זְנוּנַ֔יִךְ | of your harlotry |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: זְנוּנִים Sense: adultery, fornication, prostitution. |
|
וְזִמָּתֵ֖ךְ | and both your lewdness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: זִמָּה Sense: plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose. |
|
וְתַזְנוּתָֽיִךְ | and your harlotry |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, second person feminine singular Root: תַּזְנוּת Sense: fornication, harlotry. |