KJV: And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
YLT: And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.
Darby: And they were haughty, and committed abomination before me, and I took them away when I saw it.
ASV: And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good .
וַֽתִּגְבְּהֶ֔ינָה | And they were haughty |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural Root: גָּבַהּ Sense: to be high, be exalted. |
|
וַתַּעֲשֶׂ֥ינָה | and committed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
תוֹעֵבָ֖ה | abomination |
Parse: Noun, feminine singular Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
לְפָנָ֑י | before Me |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וָאָסִ֥יר | therefore I took away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
רָאִֽיתִי | I saw [fit] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |