The Meaning of Jeremiah 50:40 Explained

Jeremiah 50:40

KJV: As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.

YLT: As overthrown by God with Sodom, And with Gomorrah, and with its neighbours, An affirmation of Jehovah, none doth dwell there, Nor sojourn in her doth a son of man.

Darby: As when God overthrew Sodom and Gomorrah, and their neighbour cities, saith Jehovah, no one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.

ASV: As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.

KJV Reverse Interlinear

As God  overthrew  Sodom  and Gomorrah  and the neighbour  [cities] thereof, saith  the LORD;  [so] shall no man  abide  there, neither shall any son  of man  dwell  therein. 

What does Jeremiah 50:40 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 50

1  The judgment of Babylon and the redemption of Israel

What do the individual words in Jeremiah 50:40 mean?

As overthrew God - Sodom and Gomorrah their neighbors says Yahweh no [So] shall reside there one nor dwell in it son of man
כְּמַהְפֵּכַ֨ת אֱלֹהִ֜ים אֶת־ סְדֹ֧ם וְאֶת־ עֲמֹרָ֛ה שְׁכֵנֶ֖יהָ נְאֻם־ יְהוָ֑ה לֹֽא־ יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־ יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־ אָדָֽם

כְּמַהְפֵּכַ֨ת  As  overthrew 
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct
Root: מַהְפֵּכָה  
Sense: overthrow, destruction.
אֱלֹהִ֜ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
סְדֹ֧ם  Sodom 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: סְדֹם  
Sense: a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment.
עֲמֹרָ֛ה  Gomorrah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עֲמֹרָה  
Sense: the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven.
שְׁכֵנֶ֖יהָ  their  neighbors 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: שָׁכֵן  
Sense: inhabitant, neighbour.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לֹֽא־  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יֵשֵׁ֥ב  [So]  shall  reside 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
אִ֔ישׁ  one 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
וְלֹֽא־  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָג֥וּר  dwell 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: גּוּר 
Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely.
בָּ֖הּ  in  it 
Parse: Preposition, third person feminine singular
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אָדָֽם  of  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.