KJV: Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
YLT: Therefore, I live, An affirmation of Jehovah of Hosts, God of Israel, Surely, Moab is as Sodom, And the sons of Ammon as Gomorrah, An overrunning of nettles and salt-pits, And a desolation -- unto the age. A residue of My people do seize them, And a remnant of My nation inherit them.
Darby: Therefore, as I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Moab shall certainly be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation; the remnant of my people shall spoil them, and the residue of my nation shall possess them.
ASV: Therefore as I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall make a prey of them, and the remnant of my nation shall inherit them.
חַי־ | as live |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
נְאֻם֩ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֨ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֜וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
אֱלֹהֵ֣י | the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
כִּֽי־ | surely |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מוֹאָ֞ב | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
כִּסְדֹ֤ם | like Sodom |
Parse: Preposition-k, Proper Noun, feminine singular Root: סְדֹם Sense: a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment. |
|
תִּֽהְיֶה֙ | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
וּבְנֵ֤י | and the sons |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמּוֹן֙ | of Ammon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמֹּון Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi. |
|
כַּֽעֲמֹרָ֔ה | like Gomorrah |
Parse: Preposition-k, Proper Noun, feminine singular Root: עֲמֹרָה Sense: the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven. |
|
מִמְשַׁ֥ק | Overrun with |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִמְשָׁק Sense: possession, place possessed. |
|
חָר֛וּל | weeds |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָרוּל Sense: nettles, weeds, kind of weed (perhaps chickpea). |
|
מֶ֥לַח | saltpits |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלַח Sense: salt. |
|
וּשְׁמָמָ֖ה | and a desolation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: שְׁמָמָה Sense: devastation, waste, desolation. |
|
עַד־ | Even to |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
עוֹלָ֑ם | perpetual |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
שְׁאֵרִ֤ית | the residue |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׁאֵרִית Sense: rest, residue, remainder, remnant. |
|
עַמִּי֙ | of My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יְבָזּ֔וּם | shall plunder them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: בָּזַז Sense: to spoil, plunder, prey upon, seize. |
|
וְיֶ֥תֶר | and the remnant |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: יֶתֶר Sense: . |
|
(גּוֹיִ֖י) | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
יִנְחָלֽוּם | shall possess them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: נָחַל Sense: to get as a possession, acquire, inherit, possess. |