The Meaning of 1 Corinthians 10:27 Explained

1 Corinthians 10:27

KJV: If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.

YLT: and if any one of the unbelieving do call you, and ye wish to go, all that is set before you eat, nothing inquiring, because of the conscience;

Darby: But if any one of the unbelievers invite you, and ye are minded to go, all that is set before you eat, making no inquiry for conscience sake.

ASV: If one of them that believe not biddeth you to a feast , and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience'sake.

KJV Reverse Interlinear

<1161> If any  of them that believe not  bid  you  [to a feast], and  ye be disposed  to go;  whatsoever  is set before  you,  eat,  asking  no  question  for  conscience  sake. 

What does 1 Corinthians 10:27 Mean?

Verse Meaning

The invitation in view must be to the home of an unbeliever for a meal rather than to a pagan temple for participation in a religious feast. This seems clear from the next verse. This freedom may have been hard for many Jewish Christians to accept (cf. Acts 10:28; Acts 11:2-3). Nevertheless it belonged to them. It was wise not to ask if someone had offered the meat to an idol. A Christian might pose this question in the home of a pagan host or in the marketplace ( 1 Corinthians 10:25). Not inquiring would obviate the possibility of unnecessary guilt arising in the mind of a scrupulous believer.

Context Summary

1 Corinthians 10:23-33 - "do All To The Glory Of God"
There seems to be a, clear distinction in the Apostle's directions between feasting in an idol temple on the one hand, and the acceptance of an invitation to a private house, as in 1 Corinthians 10:25; 1 Corinthians 10:27, on the other. The believer in Christ knew that an idol was nothing in itself, and the fact of food having been offered before a shrine did not make it better or worse. It was a common practice, and meant nothing so far as Christian disciples were concerned. But if an unbeliever were to make the meal a test of faith, by reminding believers that in partaking of such food they were implicitly partners in heathen rites, then there was no course but to refuse and abstain.
In every meal and act we must so conduct ourselves that praise and honor may redound to God. The thankful enjoyment of God's gifts of food, which constitutes the essence of a Christian meal, must always be subordinated to our consideration of the religious scruples of others; and we must avoid doing anything which would blunt and injure their faith. Though our intelligence may give us a wide liberty in regard to personal conduct, we must allow a check to be placed on it by the thoughtfulness of Christian love. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 10

1  The sacraments of the Jews are types of ours;
7  and their punishments,
11  examples for us
13  We must flee from idolatry
21  We must not make the Lord's table the table of demons;
24  and in all things we must have regard for our brothers

Greek Commentary for 1 Corinthians 10:27

Biddeth you [καλει υμας]
To a general banquet, but not to a temple feast (1 Corinthians 8:10) which is prohibited. If a pagan invites Christians to their homes to a banquet, one is to act like a gentleman. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 10:27

Acts 15:20 That they abstain from [του απεχεσται]
The genitive of the articular infinitive of purpose, present middle (direct) of απεχω — apechō old verb, to hold oneself back from. The best old MSS. do not have απο — apo but the ablative is clear enough in what follows. James agrees with Peter in his support of Paul and Barnabas in their contention for Gentile freedom from the Mosaic ceremonial law. The restrictions named by James affect the moral code that applies to all (idolatry, fornication, murder). Idolatry, fornication and murder were the outstanding sins of paganism then and now (Revelation 22:15). Harnack argues ably against the genuineness of the word πνικτου — pniktou (strangled) which is absent from D Irenaeus, Tertullian, Cyprian. It is a nice point, though the best MSS. have it in accord with Leviticus 17:10-16. The problem is whether the words were added because “blood” was understood as not “murder,” but a reference to the Mosaic regulation or whether it was omitted to remove the ceremonial aspect and make it all moral and ethical. The Western text omits the word also in Acts 15:29. But with the word retained here and in Acts 15:29 the solution of James is not a compromise, though there is a wise concession to Jewish feeling. Pollutions of idols (αλισγηματων — alisgēmatōn). From αλισγεω — alisgeō only in the lxx and this substantive nowhere else. The word refers to idolatrous practices (pollutions) and things sacrificed to idols (ειδωλυτων — eidōluthōn) in Acts 15:29, not to sacrificial meat sold in the market (1 Corinthians 10:27), a matter not referred to here. Cf. Leviticus 17:1-9. All the four items in the position of James (accepting πνικτου — pniktou) are mentioned in Leviticus 17, 18. [source]
Acts 15:20 Pollutions of idols [αλισγηματων]
From αλισγεω — alisgeō only in the lxx and this substantive nowhere else. The word refers to idolatrous practices (pollutions) and things sacrificed to idols (ειδωλυτων — eidōluthōn) in Acts 15:29, not to sacrificial meat sold in the market (1 Corinthians 10:27), a matter not referred to here. Cf. Leviticus 17:1-9. All the four items in the position of James (accepting πνικτου — pniktou) are mentioned in Leviticus 17, 18. [source]
Romans 4:17 Calleth [καλοῦντος]
The verb is used in the following senses: 1. To give a name, with ὄνομα name Matthew 1:21, Matthew 1:22, Matthew 1:25; Luke 1:13, Luke 1:31; without ὄνομα Luke 1:59, Luke 1:60. To salute by a name, Matthew 23:9; Matthew 22:43, Matthew 22:45. -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. Passive. To bear a name or title among men, Luke 1:35; Luke 22:25; 1 Corinthians 15:9. To be acknowledged or to pass as, Matthew 5:9, Matthew 5:19; James 2:23. -DIVIDER-
-DIVIDER-
3. To invite, Matthew 22:3, Matthew 22:9; John 2:2; 1 Corinthians 10:27. To summon, Matthew 4:21; Acts 4:18; Acts 24:2. To call out from, Matthew 2:15; Hebrews 11:8; 1 Peter 2:9. -DIVIDER-
-DIVIDER-
4. To appoint. Select for an office, Galatians 1:15; Hebrews 5:4; to salvation, Romans 9:11; Romans 8:30. -DIVIDER-
-DIVIDER-
5. Of God's creative decree. To call forth from nothing, Isaiah 41:4; 2 Kings 8:1. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In this last sense some explain the word here; but it can scarcely be said that God creates things that are not as actually existing. Others explain, God's disposing decree. He disposes of things that are not as though existing. The simplest explanation appears to be to give καλεῖν the sense of nameth, speaketh of. Compare Romans 9:7; Acts 7:5. The seed of Abraham “which were at present in the category of things which were not, and the nations which should spring physically or spiritually from him, God spoke of as having an existence, which word Abraham believed” (Alford). In this case there may properly be added the idea of the summons to the high destiny ordained for Abraham's seed. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

1 Corinthians 2:14 Discerned [ἀνακρίνεται]
Rev., judged. Used only by Luke and Paul, and by the latter in this epistle only. By Luke, mostly of judicial examination: Luke 23:14; Acts 4:9; Acts 12:19; Acts 24:8; Acts 28:18. Of examining the Scriptures, Acts 17:11, but with the sense of proving or coming to a judgment on. The fundamental idea of the word is examination, scrutiny, following up ( ἀνά ) a series of objects or particulars in order to distinguish ( κρίνω ). This is its almost universal meaning in classical Greek. At Athens it was used technically in two senses: to examine magistrates with a view to proving their qualifications; and to examine persons concerned in a suit, so as to prepare the matter for trial, as a grand jury. The meaning judged is, at best, inferential, and the Rev. inserts examined in the margin. Bishop Lightfoot says: “ Ανακρίνειν is neither to judge nor to discern; but to examine, investigate, inquire into, question, as it is rightly translated, 1 Corinthians 9:3; 1 Corinthians 10:25, 1 Corinthians 10:27. The apostle condemns all these impatient human praejudicia which anticipate the final judgment, reserving his case for the great tribunal, where at length all the evidence will be forthcoming and a satisfactory verdict can be given. Meanwhile the process of gathering evidence has begun; an ἀνάκρισις investigationis indeed being held, not, however, by these self-appointed magistrates, but by one who alone has the authority to institute the inquiry, and the ability to sift the facts” (“On a Fresh Revision of the New Testament”). See, further, on 1 Corinthians 4:3, 1 Corinthians 4:4. [source]
1 Timothy 1:18 I commit [παρατίθεμαι]
The verb in the active voice means to place beside. In the middle, to deposit or intrust. Only once in Paul, 1 Corinthians 10:27. Comp. 1 Peter 4:19. [source]
2 Timothy 2:2 Commit [παράθου]
As a trust or deposit ( παραθήκη ). See on 2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:14. In Paul only 1 Corinthians 10:27. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 10:27 mean?

If anyone invites you of the unbelieving and you wish to go everything - being set before you eat nothing inquiring on account of - conscience
Εἴ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν

τις  anyone 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
καλεῖ  invites 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: καλέω  
Sense: to call.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀπίστων  unbelieving 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: ἄπιστος  
Sense: unfaithful, faithless, (not to be trusted, perfidious).
θέλετε  you  wish 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: θέλω  
Sense: to will, have in mind, intend.
πορεύεσθαι  to  go 
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive
Root: πορεύομαι  
Sense: to lead over, carry over, transfer.
πᾶν  everything 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: πᾶς  
Sense: individually.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
παρατιθέμενον  being  set  before 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Singular
Root: παρατίθημι  
Sense: to place beside or near or set before.
ἐσθίετε  eat 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: ἐσθίω 
Sense: to eat.
μηδὲν  nothing 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: μηδείς 
Sense: nobody, no one, nothing.
ἀνακρίνοντες  inquiring 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ἀνακρίνω  
Sense: examine or judge.
διὰ  on  account  of 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
συνείδησιν  conscience 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: συνείδησις  
Sense: the consciousness of anything.