The Meaning of 2 Corinthians 5:11 Explained

2 Corinthians 5:11

KJV: Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.

YLT: having known, therefore, the fear of the Lord, we persuade men, and to God we are manifested, and I hope also in your consciences to have been manifested;

Darby: Knowing therefore the terror of the Lord we persuade men, but have been manifested to God, and I hope also that we have been manifested in your consciences.

ASV: Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest unto God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.

KJV Reverse Interlinear

Knowing  therefore  the terror  of the Lord,  we persuade  men;  but  we are made manifest  unto God;  and  I trust  also  are made manifest  in  your  consciences. 

What does 2 Corinthians 5:11 Mean?

Verse Meaning

The section of this epistle that expounds the glory of the Christian ministry ( 2 Corinthians 2:14 to 2 Corinthians 6:10) builds to a climax in the following verses ( 2 Corinthians 5:11 to 2 Corinthians 6:10). Here Paul clarified the driving motive, the divine mission, the dynamic message, and the diverse ministries of the New Covenant. He did so to inspire the Corinthians to recognize his ministry as Spirit-led and to follow his example in their ministries.
Respect for the Lord since He would be his judge ("the fear of the Lord," 2 Corinthians 5:10) motivated Paul to carry out his work of persuading people to believe the gospel. A healthy sense of our accountability to God should move us to fulfill our calling as Christians ( Matthew 28:19-20).
"According to 2 Corinthians 5:11, the judgment seat is the place where the "terror of the Lord" will be manifested. The word "terror" in this verse is a translation of the Greek word phobos, referring to "that which causes fear," "terror," "apprehension." This is the same word translated "fearful" in Hebrews 10:31 ... another reference to events at the judgment seat." [1]
Paul had a double purpose. The NEB translates "we persuade men" as "we address our appeal to men." Paul tried to persuade people of the truth of the gospel but also of the truth about himself. His motives were pure ( 2 Corinthians 1:12), and his conduct had been consistent with his apostleship (cf. 2 Corinthians 3:1-6; 2 Corinthians 4:1-6). Paul"s knowledge that his life was an open book to God led him to voice the hope that it would be transparent to all the Corinthians too.
"The ministry is ultimately responsible to God. Christian ministers are servants of the Lord ( 1 Corinthians 3:5), attendants of Christ and stewards of God ( 1 Corinthians 4:1); they discharge their ministry "in the sight of God" ( 2 Corinthians 4:2; cf. 1 Corinthians 4:5) as "knowing the fear of the Lord" ( 2 Corinthians 5:11)." [2]

Context Summary

2 Corinthians 5:11-19 - Constrained By The Love Of Christ
It was of small importance in Paul's eyes what his critics thought of him. He desired only to please his supreme Lord, whether he lived or died, was considered cold and staid or hot and impassioned. He was overmastered by his love of Christ. This may have been the sense of Christ's love to his unworthy self, or the emotion that burned in his soul toward Christ, or the very love of Christ received into his heart, as a tiny creek on the shore receives the pulse of the ocean tide.
The Apostle had arrived at the deliberate conclusion and judgment that the "all" who realized what Christ had done for them (and he among them) must live with as much devotion toward Him as others toward themselves. A new world had been opened by Christ's resurrection. All things had become new. Let us live in daily touch with that world of faith and glory, refusing to be judged by the old standards. It is clear that the reconciliation of the world is as complete as God can make it, but it is for us to urge men to fall in with and accept God's proposals. [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 5

1  That in his assured hope of immortal glory,
9  and in expectation of it, he labors to keep a good conscience;
12  not that he may boast of himself,
14  but as one that, having received life from Christ,
17  endeavors to live as a new creature to Christ only,
18  and by his ministry of reconciliation, to reconcile others also in Christ to God

Greek Commentary for 2 Corinthians 5:11

The fear of the Lord [τον ποβον του Κυριου]
Many today regard this a played-out motive, but not so Paul. He has in mind 2 Corinthians 5:10 with the picture of the judgment seat of Christ. [source]
We persuade [πειτομεν]
Conative present active, we try to persuade. It is always hard work. Unto God (τεωι — theōi). Dative case. God understands whether men do or not. That we are made manifest Perfect passive infinitive of πανεροω — phaneroō in indirect discourse after ελπιζω — elpizō Stand manifested, state of completion. [source]
Unto God [τεωι]
Dative case. God understands whether men do or not. [source]
That we are made manifest [πεπανερωσται]
Perfect passive infinitive of πανεροω — phaneroō in indirect discourse after ελπιζω — elpizō Stand manifested, state of completion. [source]
Terror of the Lord [φόβον τοῦ Κυρίου]
Rev., better, the fear of the Lord. Not that which is terrible in the Lord, but being conscious of fearing the Lord. [source]
We persuade [πείθομεν]
Convince of our integrity. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 5:11

John 21:1 Shewed [ἐφανέρωσεν]
This rendering might easily convey merely the sense of appearing; but its meaning is much deeper. Occurring frequently in the New Testament, it is used most frequently of God and Christ, or of men in their relation to these. Thus, of Christ in person while upon earth (Mark 16:12, Mark 16:14; John 1:31; John 2:11; 1 Peter 1:20; 1 John 1:2). Of the works of Christ (John 2:11; John 9:3; 1 John 3:5). Of Christ in redemption (1 John 3:5). Of Christ in His second coming (1 John 2:28). Of Christ in glory (1 John 3:2; Colossians 3:4). It is used of God. Of His revelation to men of the knowledge of Himself (Romans 1:19). Of His manifestation in Christ (1 Timothy 3:16). Of His righteousness (Romans 3:21). Of His love (1 John 4:9). It is used of men. As epistles manifesting the character and spirit of Christ (2 Corinthians 3:3; 2 Corinthians 5:11). In the judgment (2 Corinthians 5:10). In all these cases the appearing is not merely an appeal to sense, but is addressed to spiritual perception, and contemplates a moral and spiritual effect. It is the setting forth of the law or will or character of God; of the person or work of Christ; of the character or deeds of men, with a view to the disclosure of their quality and to the producing of a moral impression. Rev., manifested. [source]
Acts 13:43 Of the devout proselytes [των σεβομενων προσηλυτων]
Of the worshipping proselytes described in Acts 13:16, Acts 13:25 as “those who fear God” (cf. Acts 16:14) employed usually of the uncircumcised Gentiles who yet attended the synagogue worship, but the word προσηλυτοι — prosēlutoi Yet the rabbis used it also of proselytes of the gate who had not yet become circumcised, probably the idea here. In the N.T. the word occurs only in Matthew 23:15; Acts 2:10; Acts 6:5; Acts 13:43. Many (both Jews and proselytes) followed Imperfect active of peithō either descriptive (were persuading) or conative (were trying to persuade). Paul had great powers of persuasion (Acts 18:4; Acts 19:8, Acts 19:26; Acts 26:28; Acts 28:23; 2 Corinthians 5:11; Galatians 1:10). These Jews “were beginning to understand for the first time the true meaning of their national history” (Furneaux), “the grace of God” to them. [source]
Acts 13:43 Urged [πειτω]
Imperfect active of peithō either descriptive (were persuading) or conative (were trying to persuade). Paul had great powers of persuasion (Acts 18:4; Acts 19:8, Acts 19:26; Acts 26:28; Acts 28:23; 2 Corinthians 5:11; Galatians 1:10). These Jews “were beginning to understand for the first time the true meaning of their national history” (Furneaux), “the grace of God” to them. [source]
Galatians 1:10 Am I persuading? [πειτω]
Conative present, trying to persuade like ζητω αρεσκειν — zētō areskein (seeking to please) where the effort is stated plainly. See note on 2 Corinthians 5:11. [source]
1 John 3:19 Shall assure [πείσομεν]
Two renderings are possible; the primitive meaning persuade (Acts 19:26; Acts 17:4; 2 Corinthians 5:11); or the secondary and consequent sense, assure, quiet, conciliate (Matthew 28:14). Render as A.V., and Rev. as sure. See critical note at the end of the commentary on this Epistle. [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 5:11 mean?

Knowing therefore the fear of the Lord men we persuade to God and we have been made manifest I hope now also in the consciences of you to have been made manifest
Εἰδότες οὖν τὸν φόβον τοῦ Κυρίου ἀνθρώπους πείθομεν Θεῷ δὲ πεφανερώμεθα ἐλπίζω δὲ καὶ ἐν ταῖς συνειδήσεσιν ὑμῶν πεφανερῶσθαι

Εἰδότες  Knowing 
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: οἶδα  
Sense: to see.
φόβον  fear 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: φόβος  
Sense: fear, dread, terror.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Κυρίου  Lord 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἀνθρώπους  men 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
πείθομεν  we  persuade 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: ἐπισείω 
Sense: persuade.
Θεῷ  to  God 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
πεφανερώμεθα  we  have  been  made  manifest 
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 1st Person Plural
Root: φανερόω  
Sense: to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way.
ἐλπίζω  I  hope 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἐλπίζω  
Sense: to hope.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
συνειδήσεσιν  consciences 
Parse: Noun, Dative Feminine Plural
Root: συνείδησις  
Sense: the consciousness of anything.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
πεφανερῶσθαι  to  have  been  made  manifest 
Parse: Verb, Perfect Infinitive Middle or Passive
Root: φανερόω  
Sense: to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way.