KJV: Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
YLT: Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, 'The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;'
Darby: Neither be ye idolaters, as some of them; as it is written, The people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
ASV: Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
μηδὲ | Neither |
Parse: Conjunction Root: μηδέ Sense: and not, but not, nor, not. |
|
εἰδωλολάτραι | idolaters |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: εἰδωλολάτρης Sense: a worshipper of false gods, a idolater. |
|
γίνεσθε | are you to be |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
τινες | some |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Plural Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
γέγραπται | it has been written |
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: γράφω Sense: to write, with reference to the form of the letters. |
|
Ἐκάθισεν | Sat down |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: καθίζω Sense: to make to sit down. |
|
λαὸς | people |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: λαός Sense: a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language. |
|
φαγεῖν | to eat |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἐσθίω Sense: to eat. |
|
πεῖν | to drink |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: πίνω Sense: to drink. |
|
ἀνέστησαν | rose up |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀναπηδάω Sense: to cause to rise up, raise up. |
|
παίζειν | to play |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: παίζω Sense: to play like a child. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 10:7
Literally, stop becoming idolaters, implying that some of them had already begun to be. The word ειδωλολατρης eidōlolatrēs seems to be a Christian formation to describe the Christian view. Eating τα ειδωλοτυτα ta eidōlothuta might become a stepping-stone to idolatry in some instances. [source]
Short form for πιειν piein sometimes even πιν pin occurs (Robertson, Grammar, p. 204). To play (παιζειν paizein). This old verb to play like a child occurs nowhere else in the N.T., but is common in the lxx and it is quoted here from Ex 32:6. In idolatrous festivals like that witnessed by Moses when he saw the people singing and dancing around the golden calf (Exodus 32:18.). [source]
This old verb to play like a child occurs nowhere else in the N.T., but is common in the lxx and it is quoted here from Ex 32:6. In idolatrous festivals like that witnessed by Moses when he saw the people singing and dancing around the golden calf (Exodus 32:18.). [source]
Referring to the danger of partaking of the idol feasts. [source]
The merrymaking generally which followed the feast, not specially referring to the dancing at the worship of the golden calf. See Exodus 32:19. [source]
Lasciviousness was habitually associated with idol-worship. The two are combined, Acts 15:29. A thousand priests ministered at the licentious rites of the temple of Venus at Corinth. [source]
A plain discrepancy between this statement and Numbers 25:9, where the number is twenty-four thousand. It may have been a lapse of memory. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 10:7
Powerfully Paul applies the example of the Israelites to the perilous state of the Corinthians about idolatry. See note on 1 Corinthians 10:7 for word ειδωλολατρεια eidōlolatreia f0). [source]
Clearly interrogative, not indefinite (some). Did provoke First aorist active indicative of παραπικρινω parapikrinō apparently coined by the lxx like παραπικρασμος parapikrasmos (Hebrews 3:15) to which it points, exasperating the anger of God. Nay, did not all “A favourite device of the diatribe style” (Moffatt), answering one rhetorical question with another (Luke 17:8) as in Hebrews 3:17, Hebrews 3:18, There was a faithful minority mentioned by Paul (1 Corinthians 10:7.). [source]
Old word (from δειδω deidō to fear) for the cowardly, who recanted under persecution, in N.T. only here, Matthew 8:26; Mark 4:40.Unbelieving (απιστοις apistois). “Faithless,” “untrustworthy,” in contrast with Christ “ο πιστος ho pistos ” (Revelation 1:5). Cf. Revelation 2:10, Revelation 2:13; Revelation 3:14; Revelation 17:14. Disloyalty is close kin to cowardice.Abominable Perfect passive participle of βδελυσσω bdelussō old verb, in N.T. only here and Romans 2:22, common in lxx, to pollute (Exod 5:21). Those who have become defiled by the impurities of emperor-worship (Revelation 7:4.; Revelation 21:27; Romans 2:22; Titus 1:16).Murderers (πονευσιν phoneusin). As a matter of course and all too common always (Mark 7:21; Romans 1:29; Revelation 9:21).Fornicators Again all too common always, then and now (1 Corinthians 5:10; 1 Timothy 1:9.). These two crimes often go together.Sorcerers (παρμακοις pharmakois). Old word, in N.T. only here and Revelation 22:15. Closely connected with idolatry and magic (Revelation 9:21; Revelation 13:13.).Idolaters See 1 Corinthians 5:10.; 1 Corinthians 10:7; Ephesians 5:5; Revelation 22:15. With a powerful grip on men‘s lives then and now.All liars (πασι τοις πσευδεσιν pasi tois pseudesin). Repeated in Revelation 22:15 and stigmatized often (Revelation 2:2; Revelation 3:9; Revelation 14:5; Revelation 21:8, Revelation 21:27; Revelation 22:15). Not a “light” sin. [source]
Perfect passive participle of βδελυσσω bdelussō old verb, in N.T. only here and Romans 2:22, common in lxx, to pollute (Exod 5:21). Those who have become defiled by the impurities of emperor-worship (Revelation 7:4.; Revelation 21:27; Romans 2:22; Titus 1:16).Murderers (πονευσιν phoneusin). As a matter of course and all too common always (Mark 7:21; Romans 1:29; Revelation 9:21).Fornicators Again all too common always, then and now (1 Corinthians 5:10; 1 Timothy 1:9.). These two crimes often go together.Sorcerers (παρμακοις pharmakois). Old word, in N.T. only here and Revelation 22:15. Closely connected with idolatry and magic (Revelation 9:21; Revelation 13:13.).Idolaters See 1 Corinthians 5:10.; 1 Corinthians 10:7; Ephesians 5:5; Revelation 22:15. With a powerful grip on men‘s lives then and now.All liars (πασι τοις πσευδεσιν pasi tois pseudesin). Repeated in Revelation 22:15 and stigmatized often (Revelation 2:2; Revelation 3:9; Revelation 14:5; Revelation 21:8, Revelation 21:27; Revelation 22:15). Not a “light” sin. [source]
Again all too common always, then and now (1 Corinthians 5:10; 1 Timothy 1:9.). These two crimes often go together.Sorcerers (παρμακοις pharmakois). Old word, in N.T. only here and Revelation 22:15. Closely connected with idolatry and magic (Revelation 9:21; Revelation 13:13.).Idolaters See 1 Corinthians 5:10.; 1 Corinthians 10:7; Ephesians 5:5; Revelation 22:15. With a powerful grip on men‘s lives then and now.All liars (πασι τοις πσευδεσιν pasi tois pseudesin). Repeated in Revelation 22:15 and stigmatized often (Revelation 2:2; Revelation 3:9; Revelation 14:5; Revelation 21:8, Revelation 21:27; Revelation 22:15). Not a “light” sin. [source]
See 1 Corinthians 5:10.; 1 Corinthians 10:7; Ephesians 5:5; Revelation 22:15. With a powerful grip on men‘s lives then and now.All liars (πασι τοις πσευδεσιν pasi tois pseudesin). Repeated in Revelation 22:15 and stigmatized often (Revelation 2:2; Revelation 3:9; Revelation 14:5; Revelation 21:8, Revelation 21:27; Revelation 22:15). Not a “light” sin. [source]