The Meaning of Matthew 6:20 Explained

Matthew 6:20

KJV: But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:

YLT: but treasure up to yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth disfigure, and where thieves do not break through nor steal,

Darby: but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust spoils, and where thieves do not dig through nor steal;

ASV: but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth consume, and where thieves do not break through nor steal:

KJV Reverse Interlinear

But  lay up  for yourselves  treasures  in  heaven,  where  neither  moth  nor  rust  doth corrupt,  and  where  thieves  do  not  break through  nor  steal: 

What does Matthew 6:20 Mean?

Context Summary

Matthew 6:19-26 - What To Seek And Whom To Serve
What is in our inner life which answers to the eye of the body? Some have said that it is the intellect; others the heart. But it is truer to say that it is the inner purpose and intention of the soul.
When our physical eye is in an unhealthy condition, the image is doubled and blurred. To use a common expression, it has a squint, such as affected the noble face of Edward Irving, the noted English clergyman. We are told that as a babe he was laid in a wooden cradle, in the side of which was a small hole through which he watched what was going on. This distorted his vision through life. So we may look two ways at once.
The endeavor to serve God and mammon, to stand well with both worlds, to lay up treasures on earth and at the same time be rich toward God, is a spiritual squint. John Bunyan tells of Mr. Facing-Both-Ways, who kept one eye on heaven and the other on earth; who sincerely professed one thing and sincerely did another. He tried to cheat God and Devil, but in the end cheated only himself and his neighbors. [source]

Chapter Summary: Matthew 6

1  Giving to the Needy
5  The Lord's Prayer
16  Proper Fasting
19  Store up Treasures in Heaven
25  Do Not Worry
33  but seek God's kingdom

Greek Commentary for Matthew 6:20

Rust [βρωσις]
Something that “eats” (βιβρωσκω — bibrōskō) or “gnaws” or “corrodes.” [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 6:20

John 6:27 Meat [βρῶσιν]
See on John 4:32. In Matthew 6:19, Matthew 6:20, and there only, it is used in the sense of rust, that which eats or corrodes. Similarly, corrode is from rodo, to gnaw. [source]
Colossians 1:5 Laid up [ἀποκειμένην]
Lit., laid away, as the pound in the napkin, Luke 19:20. With the derivative sense of reserved or awaiting, as the crown, 2 Timothy 4:8. In Hebrews 9:27, it is rendered appointed (unto men to die), where, however, the sense is the same: death awaits men as something laid up. Rev., in margin, laid up for. Compare treasure in heaven, Matthew 6:20; Matthew 19:21; Luke 12:34. “Deposited, reserved, put by in store out of the reach of all enemies and sorrows” (Bishop Wilson). [source]
Colossians 1:5 Laid up [αποκειμεινην]
Literally, “laid away or by.” Old word used in Luke 19:20 of the pound laid away in a napkin. See also αποτησαυριζω — apothēsaurizō to store away for future use (1 Timothy 6:19). The same idea occurs in Matthew 6:20 (treasure in heaven) and 1 Peter 1:4 and it is involved in Philemon 3:20. Ye heard before (προηκουσατε — proēkousate). First aorist indicative active of this old compound προακουω — proakouō though only here in the N.T. Before what? Before Paul wrote? Before the realization? Before the error of the Gnostics crept in? Each view is possible and has advocates. Lightfoot argues for the last and it is probably correct as is indicated by the next clause. In the word of the truth of the gospel “In the preaching of the truth of the gospel” (Galatians 2:5, Galatians 2:14) which is come They heard the pure gospel from Epaphras before the Gnostics came. [source]
Colossians 3:1 The things that are above [τα ανω]
“The upward things” (cf. Philemon 3:14), the treasure in heaven (Matthew 6:20). Paul gives this ideal and goal in place of merely ascetic rules. Seated on the right hand of God (εν δεχιαι του τεου κατημενος — en dexiāi tou theou kathēmenos). Not periphrastic verb, but additional statement. Christ is up there and at God‘s right hand. Cf. Colossians 2:3. [source]
Hebrews 10:34 Ye had compassion on [συνεπατησατε]
First aorist active indicative of συνπατεω — sunpatheō old verb to have a feeling with, to sympathize with. Them that were in bonds Associative instrumental case, “with the prisoners” (the bound ones). Used of Paul (Ephesians 3:1; 2 Timothy 1:8). Took joyfully First aorist middle (indirect) indicative, “ye received to yourselves with joy.” See Romans 13:1, Romans 13:3; Romans 15:7. The spoiling “The seizing,” “the plundering.” Old word from αρπαζω — harpazō See Matthew 23:35. Of your possessions “Of your belongings.” Genitive of the articular present active neuter plural participle of υπαρχω — huparchō used as a substantive (cf. υμων — humōn genitive) as in Matthew 19:21. That ye yourselves have Infinitive (present active of εχω — echō) in indirect discourse after γινωσκοντες — ginōskontes (knowing) with the accusative of general reference The predicate nominative αυτοι — autoi could have been used agreeing with γινωσκοντες — ginōskontes (cf. Romans 1:22). A better possession Common word in the same sense as τα υπαρχοντα — ta huparchonta above, in N.T. only here and Acts 2:45. In place of their plundered property they have treasures in heaven (Matthew 6:20). Abiding Present active participle of μενω — menō No oppressors (legal or illegal) can rob them of this (Matthew 6:19.). [source]
James 5:2 Are moth-eaten [σητόβρωτα γέγονεν]
Lit., have become moth-eaten. Only here in New Testament, but compare σκωληκόβρωτος , eaten of worms, Acts 12:23; and see Matthew 6:19, Matthew 6:20. [source]

What do the individual words in Matthew 6:20 mean?

store up however for yourselves treasures in heaven where neither moth nor rust destroy and thieves not do break in nor steal
θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει καὶ κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν

θησαυρίζετε  store  up 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: θησαυρίζω  
Sense: to gather and lay up, to heap up, store up.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ὑμῖν  for  yourselves 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
θησαυροὺς  treasures 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: θησαυρός  
Sense: the place in which good and precious things are collected and laid up.
οὐρανῷ  heaven 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: οὐρανός  
Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it.
ὅπου  where 
Parse: Adverb
Root: ὅπου  
Sense: where, whereas.
οὔτε  neither 
Parse: Conjunction
Root: οὔτε  
Sense: neither, and not.
σὴς  moth 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: σής  
Sense: a moth, the clothes moth.
οὔτε  nor 
Parse: Conjunction
Root: οὔτε  
Sense: neither, and not.
βρῶσις  rust 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: βρῶσις  
Sense: act of eating.
ἀφανίζει  destroy 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀφανίζω  
Sense: to snatch out of sight, to put out of view, to make unseen.
κλέπται  thieves 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: κλέπτης  
Sense: an embezzler, pilferer.
διορύσσουσιν  do  break  in 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: διορύσσω  
Sense: to dig through: a house.
οὐδὲ  nor 
Parse: Conjunction
Root: οὐδέ  
Sense: but not, neither, nor, not even.
κλέπτουσιν  steal 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: κλέπτω  
Sense: to steal.