The Meaning of Romans 15:7 Explained

Romans 15:7

KJV: Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.

YLT: wherefore receive ye one another, according as also the Christ did receive us, to the glory of God.

Darby: Wherefore receive ye one another, according as the Christ also has received you to the glory of God.

ASV: Wherefore receive ye one another, even as Christ also received you, to the glory of God.

KJV Reverse Interlinear

Wherefore  receive ye  one another,  as  Christ  also  received  us  to  the glory  of God. 

What does Romans 15:7 Mean?

Verse Meaning

"Accept" repeats Paul"s opening exhortation ( Romans 14:1). "One another" encompasses the two groups, the strong and the weak. It is inconsistent for a Christian to reject someone whom God has accepted. We are to receive one another as Jesus Christ has received us. We are fellow members of the family of God. Accepting one another glorifies God.

Context Summary

Romans 15:1-13 - Following Christ In Pleasing Others
This chapter is remarkable for its threefold designation of God. The God of patience and comfort, Romans 15:5; the God of hope, Romans 15:13; and the God of peace, Romans 15:33. Our character may be deficient in these things, but His fullness is there for us to draw upon. There is no stint or lack for those to whom He says, "Son, thou art ever with me, and all that I have is thine."
We must always be on the lookout for the weak, the heavy-laden, and the downcast. Let us help them with their burdens, anxieties, fears, and questionings-imparting to them something of our cheery hope. Never pleasing ourselves; merciful to others; though merciless in the standard and criticism we apply to our own conduct; comforting ourselves with the Word of God, that we may be able to impart these divine consolations to others. Where such conditions are realized, life becomes a dream of heaven actualized in flesh and blood. But we must fulfill the injunctions of Romans 15:9-13, rejoicing in praise and abounding in hope. The outlook on the earth-side may be dark and depressing, but uncurtain your windows toward God-see, the land is light. [source]

Chapter Summary: Romans 15

1  The strong must bear with the weak
2  We must not please ourselves;
3  for Christ did not so;
7  but receive one another, as Christ did us all;
8  both Jews and Gentiles;
15  Paul excuses his writing;
28  and promises to see them;
30  and requests their prayers

Greek Commentary for Romans 15:7

Receive ye [προσλαμβανεστε]
The repetition here is addressed to both the strong and the weak and the “us” (ημας — hēmās) includes all. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 15:7

2 Corinthians 9:12 Service [λειτουργίας]
Also rendered ministry or ministration (A.V. and Rev.), as Luke 1:23; Hebrews 8:6; Hebrews 9:21. See on Luke 1:23. The word is used of this same contribution, Romans 15:7. [source]
Hebrews 10:34 Ye had compassion on [συνεπατησατε]
First aorist active indicative of συνπατεω — sunpatheō old verb to have a feeling with, to sympathize with. Them that were in bonds Associative instrumental case, “with the prisoners” (the bound ones). Used of Paul (Ephesians 3:1; 2 Timothy 1:8). Took joyfully First aorist middle (indirect) indicative, “ye received to yourselves with joy.” See Romans 13:1, Romans 13:3; Romans 15:7. The spoiling “The seizing,” “the plundering.” Old word from αρπαζω — harpazō See Matthew 23:35. Of your possessions “Of your belongings.” Genitive of the articular present active neuter plural participle of υπαρχω — huparchō used as a substantive (cf. υμων — humōn genitive) as in Matthew 19:21. That ye yourselves have Infinitive (present active of εχω — echō) in indirect discourse after γινωσκοντες — ginōskontes (knowing) with the accusative of general reference The predicate nominative αυτοι — autoi could have been used agreeing with γινωσκοντες — ginōskontes (cf. Romans 1:22). A better possession Common word in the same sense as τα υπαρχοντα — ta huparchonta above, in N.T. only here and Acts 2:45. In place of their plundered property they have treasures in heaven (Matthew 6:20). Abiding Present active participle of μενω — menō No oppressors (legal or illegal) can rob them of this (Matthew 6:19.). [source]

What do the individual words in Romans 15:7 mean?

Therefore receive one another as also - Christ received you to [the] glory - of God
Διὸ προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους καθὼς καὶ Χριστὸς προσελάβετο ὑμᾶς εἰς δόξαν τοῦ Θεοῦ

προσλαμβάνεσθε  receive 
Parse: Verb, Present Imperative Middle, 2nd Person Plural
Root: προσαναλαμβάνω 
Sense: to take to, take in addition, to take to one’s self.
ἀλλήλους  one  another 
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Accusative Masculine Plural
Root: ἀλλήλων  
Sense: one another, reciprocally, mutually.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Χριστὸς  Christ 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
προσελάβετο  received 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: προσαναλαμβάνω 
Sense: to take to, take in addition, to take to one’s self.
δόξαν  [the]  glory 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: δόξα  
Sense: opinion, judgment, view.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.