KJV: And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
YLT: and said to them, 'Whoever may receive this child in my name, doth receive me, and whoever may receive me, doth receive Him who sent me, for he who is least among you all -- he shall be great.'
Darby: and said to them, Whosoever shall receive this little child in my name receives me, and whosoever shall receive me receives him that sent me. For he who is the least among you all, he is great.
ASV: and said unto them, Whosoever shall receive this little child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same is great.
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Ὃς | Whoever |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
δέξηται | shall receive |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular Root: δέχομαι Sense: to take with the hand. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
παιδίον | child |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: παιδίον Sense: a young child, a little boy, a little girl. |
|
ὀνόματί | name |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
μου | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἐμὲ | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
δέχεται | receives |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: δέχομαι Sense: to take with the hand. |
|
ἂν | - |
Parse: Particle Root: ἄν Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV. |
|
τὸν | the [One] |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀποστείλαντά | having sent |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Accusative Masculine Singular Root: ἀποστέλλω Sense: to order (one) to go to a place appointed. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ὁ | The [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μικρότερος | least |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular, Comparative Root: μικρός Sense: small, little. |
|
ὑπάρχων | being |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ὑπάρχω Sense: to begin below, to make a beginning. |
|
ἐστιν | shall be |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
μέγας | great |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: μέγας Sense: great. |
Greek Commentary for Luke 9:48
As Jesus spoke he probably had his hand upon the head of the child. Matthew 18:5 has “one such little child.” The honoured disciple, Jesus holds, is the one who welcomes little children “in my name” (επι τωι ονοματι μου epi tōi onomati mou), upon the basis of my name and my authority. It was a home-thrust against the selfish ambition of the Twelve. Ministry to children is a mark of greatness. Have preachers ever yet learned how to win children to Christ? They are allowed to slip away from home, from Sunday school, from church, from Christ. [source]
Note the use of υπαρχω huparchō as in Luke 8:41; Luke 23:50. The comparative μικροτερος mikroteros is in accord with the Koiné idiom where the superlative is vanishing (nearly gone in modern Greek). But great (μεγας megas) is positive and very strong. This saying peculiar to Luke here. [source]
(μεγας megas) is positive and very strong. This saying peculiar to Luke here. [source]
See on sa40" translation="">Matthew 18:5.sa40 [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 9:48
For “one such little child” (ανψ βελιεςερ ιν Χριστ any believer in Christ) Luke (Luke 9:48) has “this little child” as a representative or symbol. “On the basis or ground of my name,” “for my sake.” Very much like εις ονομα eis onoma in Matthew 10:41 which does not differ greatly from εν ονοματι en onomati (Acts 10:48). [source]
Matthew 18:5 has “one such little child” and Luke 9:48 “this little child.” It was an object lesson to the arrogant conceit of the twelve apostles contending for primacy. They did not learn this lesson for they will again wrangle over primacy (Mark 10:33-45; Matthew 20:20-28) and they will be unable to comprehend easily what the attitude of Jesus was toward children (Mark 10:13-16; Matthew 19:13-15; Luke 8:15-17). The child was used as a rebuke to the apostles. [source]
First aorist active indicative of κραζω krazō to cry aloud, and second aorist active of defective verb ερω erō to say. This is probably a summary of what Jesus had already said as in John 12:36 John closes the public ministry of Jesus without the Synoptic account of the last day in the temple on our Tuesday (Mark 11:27-12:44; Matt 21:23-23:39; Luke 20:1-21:4). Not on me, but on him “Not on me only, but also on,” another example of exaggerated contrast like that in John 12:30. The idea of Jesus here is a frequent one (believing on Jesus whom the Father has sent) as in John 3:17.; John 5:23, John 5:30, John 5:43; John 7:16; John 8:42; John 13:20; John 14:1; Matthew 10:40; Luke 9:48. [source]