KJV: And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.
YLT: And the sons of Aaron, Nadab and Abihu, take each his censer, and put in them fire, and put on it perfume, and bring near before Jehovah strange fire, which He hath not commanded them;
Darby: And the sons of Aaron, Nadab and Abihu, took each of them his censer, and put fire in it, and put incense on it, and presented strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.
ASV: And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire therein, and laid incense thereon, and offered strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.
וַיִּקְח֣וּ | And took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בְנֵֽי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אַ֠הֲרֹן | of Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
נָדָ֨ב | Nadab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נָדָב Sense: eldest son of Aaron by Elisheba; struck dead before the sanctuary in the wilderness for kindling the censers with strange fire. |
|
וַאֲבִיה֜וּא | and Abihu |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִיהוּא Sense: a son of Aaron destroyed for sacrificing strange fire to God. |
|
אִ֣ישׁ | each |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מַחְתָּת֗וֹ | his censer |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: מַחְתָּה Sense: fire-holder, censer, firepan, snuff dish, tray. |
|
וַיִּתְּנ֤וּ | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בָהֵן֙ | in it |
Parse: Preposition-b, Pronoun, third person feminine plural Root: ־הֶן Sense: they, these, the same, who. |
|
אֵ֔שׁ | fire |
Parse: Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
וַיָּשִׂ֥ימוּ | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
עָלֶ֖יהָ | on it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
קְטֹ֑רֶת | incense |
Parse: Noun, feminine singular Root: קְטֹרֶת Sense: incense, smoke, odour of (burning) sacrifice. |
|
וַיַּקְרִ֜בוּ | and offered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
לִפְנֵ֤י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֵ֣שׁ | fire |
Parse: Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
זָרָ֔ה | profane |
Parse: Adjective, feminine singular Root: זוּר Sense: to be strange, be a stranger. |
|
צִוָּ֖ה | He had commanded |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |