KJV: But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
YLT: and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,
Darby: but now in Christ Jesus ye who once were afar off are become nigh by the blood of the Christ.
ASV: But now in Christ Jesus ye that once were far off are made nigh in the blood of Christ.
νυνὶ | Now |
Parse: Adverb Root: νυνί Sense: now, at this very moment. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Χριστῷ | Christ |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
Ἰησοῦ | Jesus |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
οἵ | the [ones] |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ποτε | once |
Parse: Particle Root: ποτέ Sense: once i. |
|
ὄντες | being |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
μακρὰν | far off |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: μακράν Sense: far, a great way. |
|
ἐγενήθητε | have become |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 2nd Person Plural Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἐγγὺς | near |
Parse: Adverb Root: ἐγγύς Sense: near, of place and position. |
|
αἵματι | blood |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: αἷμα Sense: blood. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Χριστοῦ | of Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
Greek Commentary for Ephesians 2:13
Strong contrast, as opposed to “at that time.” [source]
Adverb (accusative feminine adjective with οδον hodon understood). From the πολιτεια politeia and its hope in God. Are made nigh (εγενητητε εγγυς egenēthēte eggus). First aorist passive indicative of γινομαι ginomai a sort of timeless aorist. Nigh to the commonwealth of Israel in Christ. In the blood of Christ Not a perfunctory addition, but essential (Ephesians 1:7), particularly in view of the Gnostic denial of Christ‘s real humanity. [source]
First aorist passive indicative of γινομαι ginomai a sort of timeless aorist. Nigh to the commonwealth of Israel in Christ. [source]
Not a perfunctory addition, but essential (Ephesians 1:7), particularly in view of the Gnostic denial of Christ‘s real humanity. [source]
Now, in contrast with at that time. In Christ Jesus, in contrast with alienated from, etc. Jesus is added because the Christ who was the subject of promise, the Messiah, has come into the world under that personal name. The phrase includes the promised Messiah and the actual Savior. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 2:13
You Jews. To your descendants, sons and daughters of Acts 2:17. To all that are afar off (πασιν τοις εις μακραν pāsin tois eis makran The horizon widens and includes the Gentiles. Those “afar off” from the Jews were the heathen (Isaiah 49:1; Isaiah 57:19; Ephesians 2:13, Ephesians 2:17). The rabbis so used it. Shall call First aorist middle subjunctive with αν an in an indefinite relative clause, a perfectly regular construction. The Lord God calls men of every nation anywhere whether Jews or Gentiles. It may be doubted how clearly Peter grasped the significance of these words for he will have trouble over this very matter on the housetop in Joppa and in Caesarea, but he will see before long the full sweep of the great truth that he here proclaims under the impulse of the Holy Spirit. It was a great moment that Peter here reaches. [source]
Used only by Paul. Compare Ephesians 2:18; Ephesians 3:12. Lit., the act of bringing to. Hence some insist on the transitive sense, introduction. Compare 1 Peter 3:18; Ephesians 2:13. The transitive sense predominates in classical Greek, but there are undoubted instances of the intransitive sense in later Greek, and some illustrations are cited from Xenophon, though their meaning is disputed. [source]
Notice the article, the Christ, and see on Ephesians 2:13. [source]
Freely ( χάρις gracefree gift ), as Luke 7:42; 2 Corinthians 2:7, 2 Corinthians 2:10; Colossians 3:13. Note the change of pronoun from you to us, believers generally, embracing himself. This change from the second to the first person, or, vice versa, is common in Paul's writings. See Colossians 1:10-13; Colossians 3:3, Colossians 3:4; Ephesians 2:2, Ephesians 2:3, Ephesians 2:13, Ephesians 2:14; Ephesians 4:31, Ephesians 4:32. [source]