KJV: And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
YLT: and fire cometh out from before Jehovah, and consumeth on the altar the burnt-offering, and the fat; and all the people see, and cry aloud, and fall on their faces.
Darby: And there went out fire from before Jehovah, and consumed on the altar the burnt-offering, and the pieces of fat; and all the people saw it, and they shouted, and fell on their face.
ASV: And there came forth fire from before Jehovah, and consumed upon the altar the burnt-offering and the fat: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.
וַתֵּ֤צֵא | And came out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֵשׁ֙ | fire |
Parse: Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
מִלִּפְנֵ֣י | from before |
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַתֹּ֙אכַל֙ | and consumed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
הַמִּזְבֵּ֔חַ | the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעֹלָ֖ה | the burnt offering |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עֹלָה Sense: whole burnt offering. |
|
הַחֲלָבִ֑ים | the fat |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חֵלֶב Sense: fat. |
|
וַיַּ֤רְא | and when saw [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הָעָם֙ | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וַיָּרֹ֔נּוּ | and they shouted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: רוּן Sense: to overcome. |
|
וַֽיִּפְּל֖וּ | and fell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
פְּנֵיהֶֽם | their faces |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |