KJV: What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.
YLT: The whole thing which I am commanding you -- it ye observe to do; thou dost not add unto it, nor diminish from it.
Darby: Everything that I command you, ye shall take heed to do it; thou shalt not add thereto, nor take from it.
ASV: What thing soever I command you, that shall ye observe to do: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כָּל־ | Whatever |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַדָּבָ֗ר | what thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֲשֶׁ֤ר | whatever |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מְצַוֶּ֣ה | command |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
אֹת֥וֹ | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תִשְׁמְר֖וּ | be careful |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
לַעֲשׂ֑וֹת | to observe it |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
תֹסֵ֣ף | you shall add |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
עָלָ֔יו | to it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְלֹ֥א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִגְרַ֖ע | take away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: גָּרַע Sense: to diminish, restrain, withdraw, abate, keep back, do away, take from, clip. |
|
מִמֶּֽנּוּ | from it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |