KJV: And Aaron took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
YLT: And Aaron taketh Elisheba daughter of Amminadab, sister of Naashon, to himself for a wife, and she beareth to him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Darby: And Aaron took Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Nahshon, as wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
ASV: And Aaron took him Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, to wife; and she bare him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
וַיִּקַּ֨ח | And took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אַהֲרֹ֜ן | Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֱלִישֶׁ֧בַע | Elisheba |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֱלִישֶׁבַע Sense: Aaron’s wife. |
|
בַּת־ | daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
עַמִּינָדָ֛ב | of Amminadab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמִּינָדָב Sense: son of Ram or Aram and father of Nahshon or Naasson and an ancestor of Jesus; father-in-law of Aaron. |
|
אֲח֥וֹת | sister |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אָחֹות Sense: sister. |
|
נַחְשׁ֖וֹן | of Nahshon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נַחְשֹׁון Sense: son of Amminadab and prince of the Judah at the first numbering in the wilderness; 5th in descent from Judah in the genealogy of Christ. |
|
ל֣וֹ | to himself |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
לְאִשָּׁ֑ה | as wife |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וַתֵּ֣לֶד | and she bore |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
ל֗וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
נָדָב֙ | Nadab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נָדָב Sense: eldest son of Aaron by Elisheba; struck dead before the sanctuary in the wilderness for kindling the censers with strange fire. |
|
אֲבִיה֔וּא | Abihu |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִיהוּא Sense: a son of Aaron destroyed for sacrificing strange fire to God. |
|
אֶלְעָזָ֖ר | Eleazar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְעָזָר Sense: Additional Information: Eleazar = “God has helped”. |
|
אִֽיתָמָֽר | Ithamar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אִיתָמָר Sense: fourth and youngest son of Aaron. |