KJV: Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
YLT: Cleanse ye the arrows, fill the shields, Stirred up hath Jehovah the spirit of the kings of Madia, For against Babylon His device is to destroy it, For the vengeance of Jehovah it is, The vengeance of His temple.
Darby: Sharpen the arrows; take the shields. Jehovah hath stirred up the spirit of the kings of the Medes; for his purpose is against Babylon, to destroy it; for this is the vengeance of Jehovah, the vengeance of his temple.
ASV: Make sharp the arrows; hold firm the shields: Jehovah hath stirred up the spirit of the kings of the Medes; because his purpose is against Babylon, to destroy it: for it is the vengeance of Jehovah, the vengeance of his temple.
הָבֵ֣רוּ | Make bright |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: בָּרוּר Sense: to purify, select, polish, choose, purge, cleanse or make bright, test or prove. |
|
הַחִצִּים֮ | the arrows |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חֵץ Sense: arrow. |
|
מִלְא֣וּ | Gather |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
! הַשְּׁלָטִים֒ | the shields |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שֶׁלֶט Sense: shield. |
|
הֵעִ֣יר | has raised up |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: עוּר Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
ר֙וּחַ֙ | the spirit |
Parse: Noun, common singular construct Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
מַלְכֵ֣י | of the kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מָדַ֔י | of the Medes |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מָדַי Sense: a people descended from the son of Japheth and who inhabited the territory of Media. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בָּבֶ֥ל | Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
מְזִמָּת֖וֹ | His plan [is] |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: מְזִמָּה Sense: purpose, discretion, device, plot. |
|
לְהַשְׁחִיתָ֑הּ | to destroy it |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person feminine singular Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נִקְמַ֤ת | the vengeance |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: נְקָמָה Sense: vengeance. |
|
יְהוָה֙ | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הִ֔יא | it [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
נִקְמַ֖ת | the vengeance for |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: נְקָמָה Sense: vengeance. |
|
הֵיכָלֽוֹ | His temple |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: הֵיכָל Sense: palace, temple, nave, sanctuary. |