KJV: And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
YLT: And awaking for him is Jehovah of Hosts, A scourge like the smiting of Midian at the rock Oreb, And his rod is over the sea, And he hath lifted it in the way of Egypt.
Darby: And Jehovah of hosts will stir up a scourge against him, according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and his rod shall be upon the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.
ASV: And Jehovah of hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.
וְעוֹרֵ֨ר | And will stir up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עוּר Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite. |
|
עָלָ֜יו | for him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָאוֹת֙ | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
שׁ֔וֹט | a scourge |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁוט Sense: scourge, whip. |
|
כְּמַכַּ֥ת | like the slaughter |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: מַכָּה Sense: blow, wound, slaughter. |
|
מִדְיָ֖ן | of Midian |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מִדְיָן Sense: son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians. |
|
בְּצ֣וּר | at the rock |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: צוּר Sense: rock, cliff. |
|
עוֹרֵ֑ב | of Oreb |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֹרֵב Sense: one of the chieftains of the Midianite army defeated by Gideon. |
|
וּמַטֵּ֙הוּ֙ | and [as] His rod was |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מַטֶּה Sense: staff, branch, tribe. |
|
הַיָּ֔ם | the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
וּנְשָׂא֖וֹ | so will He lift it up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
בְּדֶ֥רֶךְ | in the manner |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
מִצְרָֽיִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |