KJV: And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon her: and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah.
YLT: and said, Thus sink doth Babylon, and it doth not arise, because of the evil that I am bringing in against it, and they have been weary.' Hitherto are words of Jeremiah.
Darby: and shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise, because of the evil that I will bring upon it: and they shall be weary. Thus far the words of Jeremiah.
ASV: and thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise again because of the evil that I will bring upon her; and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah.
וְאָמַרְתָּ֗ | and you shall say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כָּ֠כָה | thus |
Parse: Adverb Root: כָּכָה Sense: like this, thus. |
|
תִּשְׁקַ֨ע | shall sink |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: שָׁקַע Sense: to sink, sink down, subside. |
|
בָּבֶ֤ל | Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וְלֹֽא־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תָקוּם֙ | rise |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
הָרָעָ֗ה | the catastrophe |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
אֲשֶׁ֧ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מֵבִ֥יא | will bring |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עָלֶ֖יהָ | upon her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְיָעֵ֑פוּ | and they shall be weary |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: יָעֵף Sense: to be or grow weary, be fatigued, be faint. |
|
עַד־ | Thus |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הֵ֖נָּה | far |
Parse: Adverb Root: הֵנָּה Sense: here, there, now, hither. |
|
דִּבְרֵ֥י | [are] the words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יִרְמְיָֽהוּ | of Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |