KJV: The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
YLT: Jehovah hath opened His treasury, And He bringeth out the weapons of His indignation, For a work is to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the Chaldeans.
Darby: Jehovah hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation; for this is a work for the Lord, Jehovah of hosts, in the land of the Chaldeans.
ASV: Jehovah hath opened his armory, and hath brought forth the weapons of his indignation; for the Lord, Jehovah of hosts, hath a work to do in the land of the Chaldeans.
פָּתַ֤ח | Has opened |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
א֣וֹצָר֔וֹ | His armory |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אֹוצָר Sense: treasure, storehouse. |
|
וַיּוֹצֵ֖א | and has brought out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
כְּלֵ֣י | the weapons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
זַעְמ֑וֹ | of His indignation |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: זַעַם Sense: anger, indignation. |
|
מְלָאכָ֣ה | the work |
Parse: Noun, feminine singular Root: מְלָאכָה Sense: occupation, work, business. |
|
הִ֗יא | that [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לַֽאדֹנָ֧י | of the Lord |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֛ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
צְבָא֖וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
בְּאֶ֥רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כַּשְׂדִּֽים | of the Chaldeans |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: כַּשְׂדִּים Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf. |