The Meaning of Jeremiah 42:14 Explained

Jeremiah 42:14

KJV: Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

YLT: saying, No; but the land of Egypt we enter, that we see no war, and the sound of a trumpet do not hear, and for bread be not hungry; and there do we dwell.

Darby: saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger for bread; and there will we dwell;

ASV: saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

KJV Reverse Interlinear

Saying,  No; but we will go  into the land  of Egypt,  where we shall see  no war,  nor hear  the sound  of the trumpet,  nor have hunger  of bread;  and there will we dwell: 

What does Jeremiah 42:14 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 42

1  Johanan desires Jeremiah to enquire of God, promising obedience to his will
7  Jeremiah assures him of safety in Judea;
13  and destruction in Egypt
19  He reproves their hypocrisy

What do the individual words in Jeremiah 42:14 mean?

saying No but to the land of Egypt we will go where no we shall see war and the sound of the trumpet nor hear for bread nor be hungry and there we will dwell
לֵאמֹ֗ר לֹ֚א כִּ֣י אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ נָב֔וֹא אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ נִרְאֶה֙ מִלְחָמָ֔ה וְק֥וֹל שׁוֹפָ֖ר לֹ֣א נִשְׁמָ֑ע וְלַלֶּ֥חֶם לֹֽא־ נִרְעָ֖ב וְשָׁ֥ם נֵשֵֽׁב

לֵאמֹ֗ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לֹ֚א  No 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אֶ֤רֶץ  to  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרַ֙יִם֙  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
נָב֔וֹא  we  will  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֲשֶׁ֤ר  where 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לֹֽא־  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
נִרְאֶה֙  we  shall  see 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
מִלְחָמָ֔ה  war 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
וְק֥וֹל  and  the  sound 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
שׁוֹפָ֖ר  of  the  trumpet 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֹׁופָר  
Sense: horn, ram’s horn.
לֹ֣א  nor 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
נִשְׁמָ֑ע  hear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
וְלַלֶּ֥חֶם  for  bread 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
לֹֽא־  nor 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
נִרְעָ֖ב  be  hungry 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: רָעֵב 
Sense: to be hungry, be voracious.
וְשָׁ֥ם  and  there 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
נֵשֵֽׁב  we  will  dwell 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.