KJV: My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
YLT: My bowels, my bowels! I am pained at the walls of my heart, Make a noise for me doth My heart, I am not silent, For the voice of a trumpet I have heard, O my soul -- a shout of battle!
Darby: My bowels! my bowels! I am in travail! Oh, the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.
ASV: My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
מֵעַ֣י ׀ | My soul |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: מֵעֶה Sense: internal organs, inward parts, bowels, intestines, belly. |
|
! מֵעַ֨י ׀ | my soul |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: מֵעֶה Sense: internal organs, inward parts, bowels, intestines, belly. |
|
[אחולה] | - |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular |
|
(אוֹחִ֜ילָה) | I am pained |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: חוּל Sense: to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained. |
|
קִיר֥וֹת | in very |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: קִיר Sense: wall, side. |
|
לִבִּ֛י | my heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
הֹֽמֶה־ | makes a noise |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: הָמָה Sense: to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar. |
|
לִּ֥י | in me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
לֹ֣א | cannot |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אַחֲרִ֑ישׁ | I hold my peace |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
ק֤וֹל | the sound |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
שׁוֹפָר֙ | of the trumpet |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁופָר Sense: horn, ram’s horn. |
|
[שמעתי] | - |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular |
|
(שָׁמַ֣עַתְּ) | you have heard |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
נַפְשִׁ֔י | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
תְּרוּעַ֖ת | the alarm |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תְּרוּעָה Sense: alarm, signal, sound of tempest, shout, shout or blast of war or alarm or j oy. |
|
מִלְחָמָֽה | of war |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |