The Meaning of 2 Chronicles 32:8 Explained

2 Chronicles 32:8

KJV: With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.

YLT: With him is an arm of flesh, and with us is Jehovah our God, to help us, and to fight our battles;' and the people are supported by the words of Hezekiah king of Judah.

Darby: with him is an arm of flesh, but with us is Jehovah our God to help us and to fight our battles. And the people depended upon the words of Hezekiah king of Judah.

ASV: with him is an arm of flesh; but with us is Jehovah our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.

KJV Reverse Interlinear

With him [is] an arm  of flesh;  but with us [is] the LORD  our God  to help  us, and to fight  our battles.  And the people  rested  themselves upon the words  of Hezekiah  king  of Judah. 

What does 2 Chronicles 32:8 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 32:1-15 - Prepared To Meet The Foe
We might have supposed that Hezekiah's faithfulness in cleansing the Temple and restoring the worship of Jehovah would have secured for him and his people complete immunity from invasion. Surely for such a loyal servant, God would graciously interpose and defend from Sennacherib's encampment on the sacred soil of the south country. We are taught the lesson that faith is not rewarded by the unbroken summer of prosperity, but tried, tested, and matured by the stormy blasts of attack and peril. The great Husbandman mined Hezekiah that he might bring forth more fruit.
These careful preparations made by the king and his people for cutting off the water-supply and equipping the soldiers and fortifications against attack, were perfectly consistent with a true faith. Hezekiah's ultimate confidence was not in these things, but in that Greater One who was undoubtedly with them, 2 Chronicles 32:7. There was considerable subtlety in Sennacherib's messages, but he did not understand how much that one altar meant, and how different Jehovah was from the idols of the nations, 2 Chronicles 32:12; 2 Chronicles 15:1-19. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 32

1  Sennacherib invading Judah, Hezekiah fortifies himself, and encourages his people
9  Hezekiah and Isaiah pray against the blasphemies of Sennarchib
21  An angel destroys the host of the Assyrians
24  Hezekiah praying in his sickness, God gives him a sign of recovery
25  His proud heart is humbled by God
27  His wealth and works
31  His error in the ambassage of Babylon
32  He dying, Manasseh succeeds him

What do the individual words in 2 Chronicles 32:8 mean?

With him [is] an arm of flesh but with us [is] Yahweh our God to help us and to fight our battles And were strengthened the people by the words of Hezekiah king of Judah -
עִמּוֹ֙ זְר֣וֹעַ בָּשָׂ֔ר וְעִמָּ֜נוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ לְעָזְרֵ֔נוּ וּלְהִלָּחֵ֖ם מִלְחֲמֹתֵ֑נוּ וַיִּסָּמְכ֣וּ הָעָ֔ם עַל־ דִּבְרֵ֖י יְחִזְקִיָּ֥הוּ מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָֽה פ

עִמּוֹ֙  With  him  [is] 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
זְר֣וֹעַ  an  arm 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: זְרֹועַ  
Sense: arm, forearm, shoulder, strength.
בָּשָׂ֔ר  of  flesh 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
וְעִמָּ֜נוּ  but  with  us  [is] 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, first person common plural
Root: עִם  
Sense: with.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לְעָזְרֵ֔נוּ  to  help  us 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common plural
Root: עָזַר  
Sense: to help, succour, support.
וּלְהִלָּחֵ֖ם  and  to  fight 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct
Root: לָחַם 
Sense: to fight, do battle, make war.
מִלְחֲמֹתֵ֑נוּ  our  battles 
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common plural
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
וַיִּסָּמְכ֣וּ  And  were  strengthened 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: סָמַךְ  
Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon.
הָעָ֔ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
דִּבְרֵ֖י  the  words 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יְחִזְקִיָּ֥הוּ  of  Hezekiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: חִזְקִיָּה 
Sense: 2th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices.
מֶֽלֶךְ־  king  of 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יְהוּדָֽה  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
פ  - 
Parse: Punctuation