KJV: With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.
YLT: With him is an arm of flesh, and with us is Jehovah our God, to help us, and to fight our battles;' and the people are supported by the words of Hezekiah king of Judah.
Darby: with him is an arm of flesh, but with us is Jehovah our God to help us and to fight our battles. And the people depended upon the words of Hezekiah king of Judah.
ASV: with him is an arm of flesh; but with us is Jehovah our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.
עִמּוֹ֙ | With him [is] |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
זְר֣וֹעַ | an arm |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
בָּשָׂ֔ר | of flesh |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
וְעִמָּ֜נוּ | but with us [is] |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, first person common plural Root: עִם Sense: with. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לְעָזְרֵ֔נוּ | to help us |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common plural Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |
|
וּלְהִלָּחֵ֖ם | and to fight |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
מִלְחֲמֹתֵ֑נוּ | our battles |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common plural Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
וַיִּסָּמְכ֣וּ | And were strengthened |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: סָמַךְ Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon. |
|
הָעָ֔ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
דִּבְרֵ֖י | the words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יְחִזְקִיָּ֥הוּ | of Hezekiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חִזְקִיָּה Sense: 2th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king of |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָֽה | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |