KJV: Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
YLT: flee the whoredom; every sin -- whatever a man may commit -- is without the body, and he who is committing whoredom, against his own body doth sin.
Darby: Flee fornication. Every sin which a man may practise is without the body, but he that commits fornication sins against his own body.
ASV: Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
Φεύγετε | Flee |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: φεύγω Sense: to flee away, seek safety by flight. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πορνείαν | sexual immorality |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: πορνεία Sense: illicit sexual intercourse. |
|
πᾶν | Every |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ἁμάρτημα | sin |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: ἁμάρτημα Sense: sin, evil deed. |
|
ὃ | whatever |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ποιήσῃ | might do |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
ἄνθρωπος | a man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἐκτὸς | outside |
Parse: Preposition Root: ἐκτός Sense: outside, beyond. |
|
σώματός | body |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: σῶμα Sense: the body both of men or animals. |
|
ὁ | the [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
πορνεύων | sinning sexually |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: πορνεύω Sense: to prostitute one’s body to the lust of another. |
|
εἰς | against |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ἴδιον | own |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: ἴδιος Sense: pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self. |
|
σῶμα | body |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: σῶμα Sense: the body both of men or animals. |
|
ἁμαρτάνει | sins |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἁμαρτάνω Sense: to be without a share in. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 6:18
Present imperative. Have the habit of fleeing without delay or parley. Note abruptness of the asyndeton with no connectives. Fornication violates Christ‘s rights in our bodies (1 Corinthians 6:13-17) and also ruins the body itself. [source]
Even gluttony and drunkenness and the use of dope are sins wrought on the body, not “within the body” (εντος του σωματος entos tou sōmatos) in the same sense as fornication. Perhaps the dominant idea of Paul is that fornication, as already shown, breaks the mystic bond between the body and Christ and hence the fornicator (ο πορνευων ho porneuōn) sins against his own body (εις το ιδιον σωμα αμαρτανει eis to idion sōma hamartanei) in a sense not true of other dreadful sins. The fornicator takes his body which belongs to Christ and unites it with a harlot. In fornication the body is the instrument of sin and becomes the subject of the damage wrought. In another sense fornication brings on one‘s own body the two most terrible bodily diseases that are still incurable (gonorrhea and syphilis) that curse one‘s own body and transmit the curse to the third and fourth generation. Apart from the high view given here by Paul of the relation of the body to the Lord no possible father or mother has the right to lay the hand of such terrible diseases and disaster on their children and children‘s children. The moral and physical rottenness wrought by immorality defy one‘s imagination. [source]
(εις το ιδιον σωμα αμαρτανει eis to idion sōma hamartanei) in a sense not true of other dreadful sins. The fornicator takes his body which belongs to Christ and unites it with a harlot. In fornication the body is the instrument of sin and becomes the subject of the damage wrought. In another sense fornication brings on one‘s own body the two most terrible bodily diseases that are still incurable (gonorrhea and syphilis) that curse one‘s own body and transmit the curse to the third and fourth generation. Apart from the high view given here by Paul of the relation of the body to the Lord no possible father or mother has the right to lay the hand of such terrible diseases and disaster on their children and children‘s children. The moral and physical rottenness wrought by immorality defy one‘s imagination. [source]
See Genesis 39:12. Socrates, in Plato's “Republic,” relates how the poet Sophocles, in answer to the question “How does love suit with age?” replied: “Most gladly have I escaped that, and I feel as if I had escaped from a mad and furious master” (329). [source]
See on Romans 3:25. [source]
Lit., outside. The body is not the instrument, but the subject. But in fornication the body is the instrument of the sin, and “inwardly as well as outwardly is made over to another.” [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 6:18
Old word from επικουρεω epikoureō to aid, and that from επικουρος epikouros ally, assister. Only here in N.T. God is Paul‘s ally. All of the plots of the Jews against Paul had failed so far. I stand (εστηκα hestēka). Second perfect of ιστημι histēmi to place, intransitive to stand. Picturesque word (Page) of Paul‘s stability and fidelity (cf. Philemon 4:1; Ephesians 6:13). Both to small and great Dative singular (rather than instrumental, taking μαρτυρουμενος marturoumenos middle, not passive) and use of τε και te kai links the two adjectives together in an inclusive way. These two adjectives in the singular (representative singular rather than plural) can apply to age (young and old) or to rank (Revelation 11:18) as is specially suitable here with Festus and Agrippa present. In Acts 8:10 (Hebrews 8:11) the phrase explains παντες pantes (all). Saying nothing but what (ουδεν εκτος λεγων ων ouden ektos legōn hōn). “Saying nothing outside of those things which.” The ablative relative ων hōn is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων toutōn and so ablative after εκτος ektos (adverbial preposition common in lxx, the papyri. In N.T. here and 1 Corinthians 6:18; 1 Corinthians 15:27; 2 Corinthians 12:2.). Cf. Luke 16:29 about Moses and the prophets. [source]
Dative singular (rather than instrumental, taking μαρτυρουμενος marturoumenos middle, not passive) and use of τε και te kai links the two adjectives together in an inclusive way. These two adjectives in the singular (representative singular rather than plural) can apply to age (young and old) or to rank (Revelation 11:18) as is specially suitable here with Festus and Agrippa present. In Acts 8:10 (Hebrews 8:11) the phrase explains παντες pantes (all). Saying nothing but what (ουδεν εκτος λεγων ων ouden ektos legōn hōn). “Saying nothing outside of those things which.” The ablative relative ων hōn is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων toutōn and so ablative after εκτος ektos (adverbial preposition common in lxx, the papyri. In N.T. here and 1 Corinthians 6:18; 1 Corinthians 15:27; 2 Corinthians 12:2.). Cf. Luke 16:29 about Moses and the prophets. [source]
“Saying nothing outside of those things which.” The ablative relative ων hōn is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων toutōn and so ablative after εκτος ektos (adverbial preposition common in lxx, the papyri. In N.T. here and 1 Corinthians 6:18; 1 Corinthians 15:27; 2 Corinthians 12:2.). Cf. Luke 16:29 about Moses and the prophets. [source]
Present active imperative of πευγω pheugō old and common verb. In this sense see note on 1 Corinthians 6:18. Follow after (διωκε diōke). Present active imperative of διωκω diōkō as if in a chase for which sense see note on 1 Thessalonians 5:15. Steady pursuit of these virtues like those in Galatians 5:22. Call on the Lord See note on 1 Corinthians 1:2; Romans 10:12-14. [source]