The Meaning of 1 Timothy 3:7 Explained

1 Timothy 3:7

KJV: Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

YLT: and it behoveth him also to have a good testimony from those without, that he may not fall into reproach and a snare of the devil.

Darby: But it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and the snare of the devil.

ASV: Moreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

KJV Reverse Interlinear

Moreover  he  must  have  a good  report  of  them which are without;  lest  he fall  into  reproach  and  the snare  of the devil. 

What does 1 Timothy 3:7 Mean?

Context Summary

1 Timothy 3:1-7 - Fitness For Christian Leadership
One of Timothy's most urgent duties was to take care that those who held office in the churches were beyond reproach. The tone of a Christian community is largely that of its leaders. As the margin suggests, the bishop of the early Church was an overseer or presbyter. See Acts 20:28, r.v. God's minister must not only be irreproachable as far as the outside world is concerned, but exemplary in his domestic relations. Such was the facility of divorce among the Jews that it was a common thing for a man to have more than one woman living who had been his wife: but by Paul's ruling this would debar him from holding office, unless his divorce be for cause as provided in Matthew 19:9.
Notice how often those words grave, sober-minded, temperate occur in this chapter. The effect of a good sermon will be spoiled if a man yields to foolish levity or intemperate habits. Moderation, serenity of temper, freedom from love of money, a well-ordered household, an obedient and reverent family-these are signs that a man may aspire to the sacred work of the ministry; and these are the qualities which people should look for in candidates for pulpits, more than those of rhetoric, brilliance, or outward attractiveness. [source]

Chapter Summary: 1 Timothy 3

1  How bishops, deacons, and their wives should be qualified;
14  and to what end Paul wrote to Timothy of these things
15  Of the church, and the blessed truth therein taught and professed

Greek Commentary for 1 Timothy 3:7

From them that are without [απο των εχωτεν]
“From the outside (of the church) ones.” Paul‘s care for the witness of outsiders is seen in 1 Thessalonians 4:12; 1 Corinthians 10:32; Colossians 4:5. There are, of course, two sides to this matter. [source]
Reproach [ονειδισμον]
Late word from ονειδιζω — oneidizō See note on Romans 15:3. The snare of the devil (παγιδα του διαβολου — pagida tou diabolou). Here subjective genitive, snare set by the devil. Παγις — Pagis old word from πηγνυμι — pēgnumi to make fast. So a snare for birds (Luke 21:35), any sudden trap (Romans 11:9), of sin (1 Timothy 6:9), of the devil (1 Timothy 3:7; 2 Timothy 2:26). Ancients used it of the snares of love. The devil sets special snares for preachers (conceit 1 Timothy 3:6, money 1 Timothy 6:9, women, ambition). [source]
The snare of the devil [παγιδα του διαβολου]
Here subjective genitive, snare set by the devil. Παγις — Pagis old word from πηγνυμι — pēgnumi to make fast. So a snare for birds (Luke 21:35), any sudden trap (Romans 11:9), of sin (1 Timothy 6:9), of the devil (1 Timothy 3:7; 2 Timothy 2:26). Ancients used it of the snares of love. The devil sets special snares for preachers (conceit 1 Timothy 3:6, money 1 Timothy 6:9, women, ambition). [source]
A good report [μαρτυριαν καλὴν]
Comp. Acts 6:3. Not only does καλός occur in the Pastorals nearly twice as many times as in Paul, but the usage is different. Out of 16 instances in Paul, there is but one in which καλός isnot used substantively (Romans 7:16), while in the Pastorals it is, almost without exception, used adjectively. Μαρτυρίαν , better testimony. Comp. Titus 1:13. Not in Paul, who uses μαρτύριον . [source]
Of them which are without [ἀπὸ τῶν ἔξωθεν]
Ἔξωθεν only once in Paul (2 Corinthians 7:6), and οἱ ἔξωθεν nowhere in Paul, and only here in Pastorals. Paul's phrase is ὁ ἔξω : see 1 Corinthians 5:12, 1 Corinthians 5:13; 2 Corinthians 4:16; 1 Thessalonians 4:12. [source]
Reproach [ὀνειδισμὸν]
By Paul in Romans 15:3: only here in Pastorals: three times in Hebrews. [source]
Snare [παγίδα]
Comp. 1 Timothy 6:9; 2 Timothy 2:26. In Paul, Romans 11:9, see note. Both reproach and snare govern διαβόλου. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Timothy 3:7

Mark 4:11 Unto them that are without [ἐκείνοις τοῖς ἔξω]
The two latter words are peculiar to Mark. The phrase means those outside of our circle. Its sense is always determined by the contrast to it. Thus, 1 Corinthians 5:12, 1 Corinthians 5:13, it is non-Christians in contrast with me. Colossians 4:5, Christians contrasted with people of the world. Compare 1 Thessalonians 4:12; 1 Timothy 3:7. Matthew (Matthew 13:11), with less precision, uses simply ἐκείνοις (to them), the pronoun of remote reference. Luke 8:10, τοῖς λοιποῖς (to the rest )i1. [source]
Luke 21:34 Drunkenness [μετηι]
From μετυ — methu (wine). Old word but in the N.T. only here and Romans 13:13; Galatians 5:21.Cares of this life (μεριμναις βιωτικαις — merimnais biōtikais). Anxieties of life. The adjective βιωτικος — biōtikos is late and in the N.T. only here and 1 Corinthians 6:3.Come on you Second aorist active subjunctive of επιστημι — ephistēmi ingressive aorist. Construed also with μη ποτε — mē pote Adjective in predicate agreeing with ημερα — hēmera (day).As a snare (ως παγις — hōs pagis). Old word from πηγνυμι — pēgnumi to make fast a net or trap. Paul uses it several times of the devil‘s snares for preachers (1 Timothy 3:7; 2 Timothy 2:26). [source]
Luke 21:34 Come on you [επιστηι]
Second aorist active subjunctive of επιστημι — ephistēmi ingressive aorist. Construed also with μη ποτε — mē pote Adjective in predicate agreeing with ημερα — hēmera (day).As a snare (ως παγις — hōs pagis). Old word from πηγνυμι — pēgnumi to make fast a net or trap. Paul uses it several times of the devil‘s snares for preachers (1 Timothy 3:7; 2 Timothy 2:26). [source]
Luke 21:34 As a snare [ως παγις]
Old word from πηγνυμι — pēgnumi to make fast a net or trap. Paul uses it several times of the devil‘s snares for preachers (1 Timothy 3:7; 2 Timothy 2:26). [source]
1 Timothy 6:18 Good works [ἔργοις καλοῖς]
For καλός see on 1 Timothy 3:7, and John 10:11: for ἀγαθός on Romans 5:7. [source]
1 Timothy 5:10 Well reported of [μαρτυρουμένη]
Lit. born witness to or attested, as Acts 6:3; Acts 10:22; Hebrews 11:2. Comp. μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν tohave good testimony, 1 Timothy 3:7. [source]
1 Timothy 3:6 Of the devil [τοῦ διαβόλου]
See on Matthew 4:1, and see on Satan, 1 Thessalonians 2:18. Paul uses διάβολος only twice, Ephesians 4:27; Ephesians 6:11. Commonly Satan. The use of διάβολος as an adjective is peculiar to the Pastorals (see 1 Timothy 3:11; 2 Timothy 3:3; Titus 2:3), and occurs nowhere else in N.T., and not in lxx. The phrase judgment of the devil probably means the accusing judgment of the devil, and not the judgment passed upon the devil. In Revelation 12:10Satan is called the accuser of the brethren. In 1 Corinthians 5:5; 1 Timothy 1:20, men are given over to Satan for judgment. In 1 Timothy 3:7the genitive διαβόλου isclearly subjective. In this chapter it appears that a Christian can fall into the reproach of the devil (comp. Judges 1:9; 2 Peter 2:11), the snare of the devil (comp. 2 Timothy 2:26), and the judgment of the devil. [source]
1 Timothy 3:6 Lest [τυπωτεις]
“That not.” Being puffed up (τυποω — tuphōtheis). First aorist passive participle of τυπος — tuphoō old word (from εμπεσηι εις — tuphos smoke, pride), to raise a smoke or mist (a smoke-screen of pride). In N.T. only here; 1 Timothy 6:4; 2 Timothy 3:4. He fall into Second aorist active subjunctive with εμπιπτω — hina mē negative purpose, of εν — empiptō old verb, to fall into. Note both εις — en and κριμα του διαβολου — eis as in Matthew 12:11; Luke 10:36. The condemnation of the devil (κριμα — krima tou diabolou). See note on Romans 3:8 for του διαβολου — krima Best to take tou diabolou as objective genitive, though subjective in 1 Timothy 3:7, “the condemnation passed on or received by the devil” (not just “the slanderer,” any slanderer). [source]
1 Timothy 3:6 He fall into [ινα μη]
Second aorist active subjunctive with εμπιπτω — hina mē negative purpose, of εν — empiptō old verb, to fall into. Note both εις — en and κριμα του διαβολου — eis as in Matthew 12:11; Luke 10:36. The condemnation of the devil (κριμα — krima tou diabolou). See note on Romans 3:8 for του διαβολου — krima Best to take tou diabolou as objective genitive, though subjective in 1 Timothy 3:7, “the condemnation passed on or received by the devil” (not just “the slanderer,” any slanderer). [source]
1 Timothy 3:6 The condemnation of the devil [κριμα]
See note on Romans 3:8 for του διαβολου — krima Best to take tou diabolou as objective genitive, though subjective in 1 Timothy 3:7, “the condemnation passed on or received by the devil” (not just “the slanderer,” any slanderer). [source]
1 Timothy 3:7 Reproach [ονειδισμον]
Late word from ονειδιζω — oneidizō See note on Romans 15:3. The snare of the devil (παγιδα του διαβολου — pagida tou diabolou). Here subjective genitive, snare set by the devil. Παγις — Pagis old word from πηγνυμι — pēgnumi to make fast. So a snare for birds (Luke 21:35), any sudden trap (Romans 11:9), of sin (1 Timothy 6:9), of the devil (1 Timothy 3:7; 2 Timothy 2:26). Ancients used it of the snares of love. The devil sets special snares for preachers (conceit 1 Timothy 3:6, money 1 Timothy 6:9, women, ambition). [source]
1 Timothy 3:7 The snare of the devil [παγιδα του διαβολου]
Here subjective genitive, snare set by the devil. Παγις — Pagis old word from πηγνυμι — pēgnumi to make fast. So a snare for birds (Luke 21:35), any sudden trap (Romans 11:9), of sin (1 Timothy 6:9), of the devil (1 Timothy 3:7; 2 Timothy 2:26). Ancients used it of the snares of love. The devil sets special snares for preachers (conceit 1 Timothy 3:6, money 1 Timothy 6:9, women, ambition). [source]
1 Timothy 6:9 Fall into [εμπιπτουσιν εις]
See note on 1 Timothy 3:6 for εν εις — en -παγιδα — eis and note on 1 Timothy 3:7 for ανοητους — pagida (snare). Foolish (βλαβερας — anoētous). See Galatians 3:1, Galatians 3:3. Hurtful Old adjective from βυτιζουσιν — blaptō to injure, here alone in N.T. Drown (βυτος — buthizousin). Late word (literary Koiné{[28928]}š) from εις ολετρον και απωλειαν — buthos (bottom), to drag to the bottom. In N.T. only here and Luke 5:7 (of the boat). Drown in the lusts with the issue “in destruction and perdition” (ολετρος — eis olethron kai apōleian). Not annihilation, but eternal punishment. The combination only here, but for απωλεια — olethros see note on 1 Thessalonians 5:3; 2 Thessalonians 1:9; 1 Corinthians 5:5 and for apōleia see note on 2 Thessalonians 2:3; Philemon 3:19. [source]
2 Timothy 2:26 Out of the snare of the devil [ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος]
Comp. Psalm 124:7. The phrase snare of the devil, only here and 1 Timothy 3:7(note). The metaphor is mixed; return to soberness out of the snare of the devil. [source]
2 Timothy 2:26 Out of the snare of the devil [εκ της του διαβολου παγιδος]
They have been caught while mentally intoxicated in the devil‘s snare (1 Timothy 3:7). See note on Romans 11:9 for παγις — pagis Taken captive (εζωγρημενοι — ezōgrēmenoi). Perfect passive participle of ζωγρεω — zōgreō old verb, to take alive (ζωοσ αγρεω — zōosυπ αυτου εις το εκεινου τελημα — agreō), in N.T. only here and Luke 5:10 (of Peter). “Taken captive alive.” By him unto his will This difficult phrase is understood variously. One way is to take both εκεινου — autou and αυτου — ekeinou to refer to the devil. Another way is to take both of them to refer to God. Another way is to take εκεινου — autou of the devil and ekeinou of God. This is probably best, “taken captive by the devil” “that they may come back to soberness to do the will of God.” There are difficulties in either view. [source]

What do the individual words in 1 Timothy 3:7 mean?

It behooves [him] now also a testimony good to have from those outside so that not into reproach he might fall and [the] snare of the devil
δεῖ δὲ καὶ μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ τῶν ἔξωθεν ἵνα μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ καὶ παγίδα τοῦ διαβόλου

δεῖ  It  behooves  [him] 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: δεῖ  
Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
μαρτυρίαν  a  testimony 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: μαρτυρία  
Sense: a testifying.
καλὴν  good 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular
Root: καλός  
Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable.
ἔχειν  to  have 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
τῶν  those 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἔξωθεν  outside 
Parse: Adverb
Root: ἔξωθεν  
Sense: from without, outward.
ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ὀνειδισμὸν  reproach 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ὀνειδισμός  
Sense: a reproach.
ἐμπέσῃ  he  might  fall 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: ἐμπίπτω  
Sense: to fall into.
παγίδα  [the]  snare 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: παγίς  
Sense: snare, trap, noose.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
διαβόλου  devil 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: διάβολος  
Sense: prone to slander, slanderous, accusing falsely.