The Meaning of Acts 8:10 Explained

Acts 8:10

KJV: To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.

YLT: to whom they were all giving heed, from small unto great, saying, 'This one is the great power of God;'

Darby: To whom they had all given heed, from small to great, saying, This is the power of God which is called great.

ASV: to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great.

KJV Reverse Interlinear

To whom  they all  gave heed,  from  the least  to  the greatest,  saying,  This man  is  the great  power  of God. 

What does Acts 8:10 Mean?

Context Summary

Acts 8:1-13 - Fruits Of The Scattered Seed
Evidently Stephen was beloved outside the precincts of the Church, for it would seem that the devout men who lamented his early death and carried his poor body to its burial were godly Jews who had been attracted by his earnest character. In the furious persecution that ensued under the leadership of Saul, neither sex nor age was spared. According to the subsequent statement of the arch-persecutor, the disciples of Jesus were dragged before the magistrate, thrust into prison, exposed to cruel torture, and compelled to blaspheme His holy Name. During those terrible days scenes were enacted which were destined to fill the heart of the future Apostle with most poignant sorrow.
This persecution was overruled to scatter the Church, which had grown too prosperous and secure, and needed to be reminded of the Lord's injunction to go into all the world and preach the gospel to every creature. The light must be diffused; the salt must be scattered. How often God has to drive us by trouble to do what we ought to have done gladly and spontaneously! It was impossible to keep the deacons to the office of serving tables. Philip must needs go to Samaria, and that city welcomed what Jerusalem had refused. Here we enter upon the second circle of Acts 1:8. [source]

Chapter Summary: Acts 8

1  By occasion of the persecution in Jerusalem, the church being planted in Samaria,
4  by Philip the deacon, who preached, did miracles, and baptized many;
9  among the rest Simon the sorcerer, a great seducer of the people;
14  Peter and John come to confirm and enlarge the church;
15  where, by prayer and imposition of hands giving the Holy Spirit;
18  when Simon would have bought the like power of them,
20  Peter sharply reproving his hypocrisy and covetousness,
22  and exhorting him to repentance,
25  together with John preaching the word of the Lord, return to Jerusalem;
26  but the angel sends Philip to teach and baptize the Ethiopian Eunuch

Greek Commentary for Acts 8:10

That power of God which is called Great [η Δυναμις του τεου η καλουμενη Μεγαλη]
Apparently here already the oriental doctrine of emanations or aeons so rampant in the second century. This “power” was considered a spark of God himself and Jerome (in Matthew 24) quotes Simon (Page) as saying: Ego sum sermo Dei, … ego omnipotens, ego omnia Dei. Simon claimed to impersonate God. [source]
The great power of God []
The best texts add ἡ καλουμένη , which is called, and render that power of God which is called great. They believed that Simon was an impersonated power of God, which, as the highest of powers, they designated as the great. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 8:10

Acts 26:22 The help that is from God [επικουριας της απο του τεου]
Old word from επικουρεω — epikoureō to aid, and that from επικουρος — epikouros ally, assister. Only here in N.T. God is Paul‘s ally. All of the plots of the Jews against Paul had failed so far. I stand (εστηκα — hestēka). Second perfect of ιστημι — histēmi to place, intransitive to stand. Picturesque word (Page) of Paul‘s stability and fidelity (cf. Philemon 4:1; Ephesians 6:13). Both to small and great Dative singular (rather than instrumental, taking μαρτυρουμενος — marturoumenos middle, not passive) and use of τε και — te kai links the two adjectives together in an inclusive way. These two adjectives in the singular (representative singular rather than plural) can apply to age (young and old) or to rank (Revelation 11:18) as is specially suitable here with Festus and Agrippa present. In Acts 8:10 (Hebrews 8:11) the phrase explains παντες — pantes (all). Saying nothing but what (ουδεν εκτος λεγων ων — ouden ektos legōn hōn). “Saying nothing outside of those things which.” The ablative relative ων — hōn is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων — toutōn and so ablative after εκτος — ektos (adverbial preposition common in lxx, the papyri. In N.T. here and 1 Corinthians 6:18; 1 Corinthians 15:27; 2 Corinthians 12:2.). Cf. Luke 16:29 about Moses and the prophets. [source]
Acts 26:22 Both to small and great [μικρωι τε και μεγαλωι]
Dative singular (rather than instrumental, taking μαρτυρουμενος — marturoumenos middle, not passive) and use of τε και — te kai links the two adjectives together in an inclusive way. These two adjectives in the singular (representative singular rather than plural) can apply to age (young and old) or to rank (Revelation 11:18) as is specially suitable here with Festus and Agrippa present. In Acts 8:10 (Hebrews 8:11) the phrase explains παντες — pantes (all). Saying nothing but what (ουδεν εκτος λεγων ων — ouden ektos legōn hōn). “Saying nothing outside of those things which.” The ablative relative ων — hōn is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων — toutōn and so ablative after εκτος — ektos (adverbial preposition common in lxx, the papyri. In N.T. here and 1 Corinthians 6:18; 1 Corinthians 15:27; 2 Corinthians 12:2.). Cf. Luke 16:29 about Moses and the prophets. [source]
Acts 8:6 Gave heed [προσειχον]
Imperfect active as in Acts 8:10, Acts 8:11, there with dative of the person There is an ellipse of νουν — noun (mind). They kept on giving heed or holding the mind on the things said by Philip, spell-bound, in a word. [source]
1 Timothy 1:4 To give heed [προσεχειν]
With νουν — noun understood. Old and common idiom in N.T. especially in Luke and Acts (Acts 8:10.). Not in Paul‘s earlier Epistles. 1 Timothy 3:8; 1 Timothy 4:1, 1 Timothy 4:13; Titus 1:14. [source]

What do the individual words in Acts 8:10 mean?

to whom were giving heed all from small to great saying This one is the power - of God that [is] called Great
προσεῖχον πάντες ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου λέγοντες Οὗτός ἐστιν δύναμις τοῦ Θεοῦ καλουμένη Μεγάλη

  to  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
προσεῖχον  were  giving  heed 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: προσέχω  
Sense: to bring to, bring near.
μικροῦ  small 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: μικρός  
Sense: small, little.
μεγάλου  great 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: μέγας  
Sense: great.
λέγοντες  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Οὗτός  This  one 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
δύναμις  power 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: δύναμις  
Sense: strength power, ability.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
  that 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καλουμένη  [is]  called 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Feminine Singular
Root: καλέω  
Sense: to call.
Μεγάλη  Great 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: μέγας  
Sense: great.