KJV: Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
YLT: 'Abraham saith to him, They have Moses and the prophets, let them hear them;
Darby: But Abraham says to him, They have Moses and the prophets: let them hear them.
ASV: But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Λέγει | Says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Ἀβραάμ | Abraham |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἀβραάμ Sense: the son of Terah and the founder of the Jewish nation. |
|
Ἔχουσι | They have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
Μωϋσέα | Moses |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Μωσεύς Sense: the legislator of the Jewish people and in a certain sense the founder of the Jewish religion. |
|
προφήτας | prophets |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: προφήτης Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things. |
|
ἀκουσάτωσαν | let them hear |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 3rd Person Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
Greek Commentary for Luke 16:29
Even the heathen have the evidence of nature to show the existence of God as Paul argues in Romans so that they are without excuse (Romans 1:20.). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 16:29
Old word from επικουρεω epikoureō to aid, and that from επικουρος epikouros ally, assister. Only here in N.T. God is Paul‘s ally. All of the plots of the Jews against Paul had failed so far. I stand (εστηκα hestēka). Second perfect of ιστημι histēmi to place, intransitive to stand. Picturesque word (Page) of Paul‘s stability and fidelity (cf. Philemon 4:1; Ephesians 6:13). Both to small and great Dative singular (rather than instrumental, taking μαρτυρουμενος marturoumenos middle, not passive) and use of τε και te kai links the two adjectives together in an inclusive way. These two adjectives in the singular (representative singular rather than plural) can apply to age (young and old) or to rank (Revelation 11:18) as is specially suitable here with Festus and Agrippa present. In Acts 8:10 (Hebrews 8:11) the phrase explains παντες pantes (all). Saying nothing but what (ουδεν εκτος λεγων ων ouden ektos legōn hōn). “Saying nothing outside of those things which.” The ablative relative ων hōn is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων toutōn and so ablative after εκτος ektos (adverbial preposition common in lxx, the papyri. In N.T. here and 1 Corinthians 6:18; 1 Corinthians 15:27; 2 Corinthians 12:2.). Cf. Luke 16:29 about Moses and the prophets. [source]
Dative singular (rather than instrumental, taking μαρτυρουμενος marturoumenos middle, not passive) and use of τε και te kai links the two adjectives together in an inclusive way. These two adjectives in the singular (representative singular rather than plural) can apply to age (young and old) or to rank (Revelation 11:18) as is specially suitable here with Festus and Agrippa present. In Acts 8:10 (Hebrews 8:11) the phrase explains παντες pantes (all). Saying nothing but what (ουδεν εκτος λεγων ων ouden ektos legōn hōn). “Saying nothing outside of those things which.” The ablative relative ων hōn is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων toutōn and so ablative after εκτος ektos (adverbial preposition common in lxx, the papyri. In N.T. here and 1 Corinthians 6:18; 1 Corinthians 15:27; 2 Corinthians 12:2.). Cf. Luke 16:29 about Moses and the prophets. [source]
“Saying nothing outside of those things which.” The ablative relative ων hōn is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων toutōn and so ablative after εκτος ektos (adverbial preposition common in lxx, the papyri. In N.T. here and 1 Corinthians 6:18; 1 Corinthians 15:27; 2 Corinthians 12:2.). Cf. Luke 16:29 about Moses and the prophets. [source]