The Meaning of Philippians 3:21 Explained

Philippians 3:21

KJV: Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.

YLT: who shall transform the body of our humiliation to its becoming conformed to the body of his glory, according to the working of his power, even to subject to himself the all things.

Darby: who shall transform our body of humiliation into conformity to his body of glory, according to the working of the power which he has even to subdue all things to himself.

ASV: who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.

KJV Reverse Interlinear

Who  shall change  our  vile  body,  that  it  may be  fashioned like unto  his  glorious  body,  according to  the working  whereby he  is able  even  to subdue  all things  unto himself. 

What does Philippians 3:21 Mean?

Verse Meaning

When Christ returns for us at the Rapture He will transform our present mortal bodies into immortal bodies such as our Lord"s resurrected body. The comparison between these two bodies is striking. One is lowly, weak, and susceptible to all kinds of evil influences. The idea that it is sinful, which the AV implies by using the word "vile," is absent in the Greek word (tapeinoseos). The other new body will be glorious, more expressive of our true state as the children of God, and incorruptible. This transformation will occur whether we are alive or dead when the Lord returns ( 1 Corinthians 15:51-54; 1 Thessalonians 5:9-10). This amazing change will transpire because of the same divine power by which God will eventually subject everything in the universe to Himself.
"The promise of his coming is given without date so that we may live daily preparing to meet our Lord." [1]

Context Summary

Philippians 3:13-21 - Pressing On "unto The Prize"
The nearer the saint comes to the perfect life, the farther he feels from it. It is only when we have climbed the foothills that we realize how lofty the mountain summits are. But there is no need for discouragement. We have eternity before us, the expanding landscape of truth is our inspiration, and the loving Spirit of God bears us upward on eagle's wings. Our Savior had a distinct purpose in view when He apprehended us. Its full scope was only known to Him; let us strive that we may not fail to realize His ideal. We can do this best by forgetting past failures, past sins, and past successes, and pressing on toward the goal. Will not the prize be the Lord Himself? Let us always remember that God's call is upward. This will help us when there seems collision between two duties.
Instead of judging another, let us walk together along the path of obedience. Those who leave the narrow track and still profess godliness are greater enemies to the Cross than avowed antagonists. We are citizens of the skies, who come forth to spend a few hours each day on earth. This is our inn, yonder is our true home. Thence Jesus will come to complete the work of salvation by giving us a body like His own. [source]

Chapter Summary: Philippians 3

1  He warns them to beware of the false teachers;
4  showing that himself has greater cause than they to trust in the righteousness of the law;
7  which he counts as loss, to gain Christ and his righteousness;
12  acknowledging his own imperfection and pressing on toward the goal;
15  He exhorts them to be thus minded;
17  and to imitate him,
18  and to decline carnal ways

Greek Commentary for Philippians 3:21

Shall fashion anew [μετασχηματισει]
Future active indicative of μετασχηματιζω — metaschēmatizō for which see note on 1 Corinthians 4:6; 2 Corinthians 11:13. [source]
Conformed to [συμμορπον]
For which According to the working (kata tēn energeian). “According to the energy.” If any one doubts the power of Christ to do this transformation, Paul replies that he has power “even to subject all things unto himself.” [source]
According to the working [kata tēn energeian)]
“According to the energy.” If any one doubts the power of Christ to do this transformation, Paul replies that he has power “even to subject all things unto himself.” [source]
Shall change [μετασχηματίσει]
See on Matthew 17:2; see on 1 Corinthians 4:6; 1 Corinthians 11:13. Also see on form, Phlippians 2:6; and see on fashion, Phlippians 2:8. The word thus indicates a change in what is outward and shifting - the body. Rev., correctly, shall fashion anew. Refashion (?). [source]
Our vile body [τὸ σῶμα τῆς ταπεινώσεως ἡμῶν]
Wrong. Render, as Rev., the body of our humiliation. See, for the vicious use of hendiadys in A.V., on Ephesians 1:19. Lightfoot observes that the A.V. seems to countenance the stoic contempt of the body. Compare Colossians 1:22. The biographer of Archbishop Whately relates that, during his last illness, one of his chaplains, watching, during the night at his bedside, in making some remark expressive of sympathy for his sufferings, quoted these words: “Who shall change our vile body.” The Archbishop interrupted him with the request “Read the words.” The chaplain read them from the English Bible; but he reiterated, “Read his own words.” The chaplain gave the literal translation, “this body of our humiliation.” “That's right, interrupted the Archbishop, “not vile - nothing that He made is vile.” [source]
That it may be fashioned like [εἰς τὸ γενέσθαι αὐτὸ σύμμορφον]
The words that it may be, or become, are omitted from the correct Greek text, so that the strict rendering is the body of our humiliation conformed, etc. The words are, however, properly inserted in A.V. and Rev. for the sake of perspicuity. Rev., correctly, conformed for fashioned like. Fashion belongs to the preceding verb. See on shall change. The adjective conformed is compounded with μορφή form(see on Phlippians 2:6, and see on made conformable, Phlippians 3:10). As the body of Christ's glory is a spiritual body, this word is appropriate to describe a conformation to what is more essential, permanent, and characteristic. See Colossians href="/desk/?q=col+2:9&sr=1">Colossians 2:9. [source]
The working whereby He is able [τὴν ἐνέργειαν τοῦ δύνασθαι]
Lit., the energy of His being able. Δύνασθαι expresses ability, faculty, natural ability, not necessarily manifest. Ἑνέργεια is power in exercise, used only of superhuman power. See on John 1:12; see on 2 Peter 2:11. Hence, as Calvin remarks, “Paul notes not only the power of God as it resides in Him, but the power as it puts itself into act.” See Ephesians 1:19, where four of the six words for power are used. [source]
Subdue [ὑποτάξαι]
Rev., subject. See on James 4:7. It is more than merely subdue. It is to bring all things within His divine economy; to marshal them all under Himself in the new heaven and the new earth in which shall dwell righteousness. Hence the perfected heavenly state as depicted by John is thrown into the figure of a city, an organized commonwealth. The verb is thus in harmony with Phlippians 3:20. The work of God in Christ is therefore not only to transform, but to subject, and that not only the body, but all things. See 1 Corinthians 15:25-27; Romans 8:19, Romans 8:20; Ephesians 1:10, Ephesians 1:21, Ephesians 1:22; Ephesians 4:10. [source]

What do the individual words in Philippians 3:21 mean?

who will transform the body - of humiliation of us conformed to the body of the glory of Himself according to the working - enabling Him even to subdue to Himself - all things
ὃς μετασχηματίσει τὸ σῶμα τῆς ταπεινώσεως ἡμῶν σύμμορφον τῷ σώματι τῆς δόξης αὐτοῦ κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ δύνασθαι αὐτὸν καὶ ὑποτάξαι αὑτῷ τὰ πάντα

μετασχηματίσει  will  transform 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: μετασχηματίζω  
Sense: to change the figure of, to transform.
σῶμα  body 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: σῶμα  
Sense: the body both of men or animals.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ταπεινώσεως  of  humiliation 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ταπείνωσις  
Sense: lowness, low estate.
ἡμῶν  of  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
σύμμορφον  conformed 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: σύμμορφος  
Sense: having the same form as another, similar, conformed to.
τῷ  to  the 
Parse: Article, Dative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
σώματι  body 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: σῶμα  
Sense: the body both of men or animals.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δόξης  glory 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: δόξα  
Sense: opinion, judgment, view.
αὐτοῦ  of  Himself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
κατὰ  according  to 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
ἐνέργειαν  working 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐνέργεια  
Sense: working, efficiency.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δύνασθαι  enabling 
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
καὶ  even 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
ὑποτάξαι  to  subdue 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ὑποτάσσω  
Sense: to arrange under, to subordinate.
αὑτῷ  to  Himself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτόπτης  
Sense: of himself, themself, them.
τὰ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πάντα  all  things 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.