The Meaning of John 11:9 Explained

John 11:9

KJV: Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

YLT: Jesus answered, 'Are there not twelve hours in the day? if any one may walk in the day, he doth not stumble, because the light of this world he doth see;

Darby: Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any one walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world;

ASV: Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

KJV Reverse Interlinear

Jesus  answered,  Are there  not  twelve  hours  in the day?  If  any man  walk  in  the day,  he stumbleth  not,  because  he seeth  the light  of this  world. 

What does John 11:9 Mean?

Context Summary

John 11:1-16 - Jesus Faces Death For His Friend
Sickness enters homes even where God is honored and loved. It is permitted because it affords an opportunity and platform for His delivering help. We should see to it that the Son of God is glorified in our physical weakness, either because of our patience and fortitude, which are ministered by His Spirit, or by the deliverances which He grants. See 2 Corinthians 12:1-9.
There is a special emphasis on therefore in John 11:6. Christ lingered because He loved. He allowed the worse to go to the worst, that the sisters (and the world through them) might receive a testimony to His saving power, which could be obtained at no less cost than their brother's death, John 11:9. As long as the heart is bathed in the light of God's presence and is conscious of living on His plan, it cannot be mistaken in its decisions and it will not stumble. Our Lord knew that He must go to Bethany, and that He would be safe, because the hour of night had not arrived.
Since Jesus came to us, death has become a mere shadow of its former self and is to be dreaded no more than sleep. Had the Lord been beside His dying friend, He could not have forborne the entreaty of the sisters, but now there was room for a faith-compelling miracle on His part. [source]

Chapter Summary: John 11

1  Jesus raises Lazarus, four days buried
45  Many Jews believe
47  The high priests and Pharisees gather a council against Jesus
49  Caiaphas prophesies
54  Jesus hides himself
55  At the Passover they enquire after him, and lay wait for him

Greek Commentary for John 11:9

In the day [της ημερας]
Genitive of time, within the day, the twelve-hour day in contrast with night. The words of Jesus here illustrate what he had said in John 9:4. It is not blind fatalism that Jesus proclaims, but the opposite of cowardice. He has full confidence in the Father s purpose about his “hour” which has not yet come. Jesus has courage to face his enemies again to do the Father‘s will about Lazarus. If a man walk in the day Condition of the third class, a conceived case and it applies to Jesus who walks in the full glare of noonday. See John 8:12 for the contrast between walking in the light and in the dark. He stumbleth not He does not cut (or bump) against this or that obstacle, for he can see. Κοπτω — Koptō is to cut and pros, against. [source]
Walk [περιπατῇ]
Walk about, in the pursuit of his ordinary business. Wyc., wander. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 11:9

John 1:39 Tenth hour []
The question is whether this is to be reckoned according to the Jewish or the Roman method of computation. The Jewish method, employed by the other Evangelists, begins the day at sunrise; so that, according to this, the tenth hour would be four o'clock in the afternoon. The Roman method, like our own, reckons from midnight; according to which the tenth hour would be ten o'clock in the morning. The weight of the argument seems, on the whole, to be in favor of the Jewish method, which is undoubtedly assumed by John in John 11:9. The Greeks of Asia Minor, for whom John wrote, had the Jewish method, received from the Babylonians. Godet cites an incident from the “Sacred Discourses” of Aelius Aristides, a Greek sophist of the second century, and a contemporary of Polycarp. God having commanded him to take a bath, he chose the sixth hour as the most favorable to health. It being winter, and the bath a cold one, the hour was midday; for he said to his friend who kept him waiting, “Seest thou the shadow is already turning?” Even Canon Westcott, who advocates the Roman method, admits that “this mode of reckoning was unusual in ancient times,” and that “the Romans and Greeks, no less than the Jews, reckoned their hours from sunrise,” though the Romans reckoned their civil days from midnight, and the tenth hour is named as a late hour, when soldiers took their repast or were allowed to rest. Thus Livy, in his account of the Roman attack on Sutrium says, “About the tenth hour the consul ordered his men a repast, and gave directions that they should be ready in arms at whatever time of the day or night he should give the signal … . After refreshing themselves, they consigned themselves to rest” (9,37). Aristophanes says, “When the shadow on the dial is ten feet long, then go to dinner” (“Ecclesiazusae,” 648), and Horace, “You will dine with me today. Come after the ninth hour” (“Epistle,” Bk. 1., vii., 69). It is objected that the time from four o'clock to the close of the day would not have been described as that day; but beyond the marking of the specific hour of accompanying Jesus as the first hour of his Christian life, John would not have been unlikely to use a looser and more popular form of speech in indicating the length of the stay with Jesus, meaning simply that they remained with him during the remainder of the day, and, no doubt, prolonged their conversation into the night. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

John 9:4 We must work the works of him that sent me [ημας δει εργαζεσται τα εργα του πεμπσαντος με]
This is undoubtedly the correct text (supported by the Neutral and Western classes) and not εμε — eme (I) and με — me (me) of the Syrian class nor ημας — hēmas (we) and ημας — hēmas (us) of the Alexandrian class. Jesus associates us with him in the task committed to him by the Father. Bernard argues vigorously, but vainly, for εμε — eme me. We are not able to fathom the depth of the necessity This clause gives the note of urgency upon us all. The night cometh “Night is coming on,” and rapidly. Night was coming for Jesus (John 7:33) and for each of us. Cf. John 11:9; John 12:35. Even electric lights do not turn night into day. εως — Heōs with the present indicative (John 21:22.) means “while,” not until as in John 13:38. [source]
Romans 6:4 We might walk [περιπατήσωμεν]
Lit., walk about, implying habitual conduct. See on John 11:9; see on 1 John 1:6; see on 3 John 1:4; see on Luke 11:44. [source]
Romans 9:32 They stumbled at the stone of stumbling [προσεκοπσαν τωι λιτωι του προσκομματος]
The quotation is from Isaiah 8:14. Προσκοπτω — Proskoptō means to cut (κοπτω — koptō) against (προς — pros) as in Matthew 4:6; John 11:9. The Jews found Christ a σκανδαλον — skandalon (1 Corinthians 1:23). [source]
Colossians 1:12 In light [ἐν τῷ φωτί]
Connect with inheritance: the inheritance which is in light. This need not be limited to future glory. The children of God walk in light on earth. See John 3:21; John 11:9; John 12:36; Ephesians 5:8; 1 Thessalonians 5:5; 1 John 1:7; 1 John 2:10. [source]
1 John 2:10 Occasion of stumbling [σκάνδαλον]
See on offend, Matthew 5:29. For the image in John, see John 6:61; John 11:9; John 16:1; Revelation 2:14. The meaning is not that he gives no occasion of stumbling to others, but that there is none in his own way. See John 11:9, John 11:10. [source]
1 John 2:10 Occasion of stumbling [σκανδαλον]
See note on Matthew 13:41; and note on Matthew 16:23 for this interesting word. It is a stumbling block or trap either in the way of others (its usual sense), as in Matthew 18:7, or in one‘s own way, as is true of προσκοπτω — proskoptō in John 11:9 and in 1 John 2:11 here. But, as Westcott argues, John may very well have the usual meaning here and the other in 1 John 2:11. [source]
2 John 1:6 After His commandments [κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ]
For walk, with κατά afteraccording to, see Mark 7:5; Romans 8:4; Romans 14:15; 1 Corinthians 3:3; 2 Corinthians 10:2. Very often with ἐν inSee John 8:12; John 11:9, John 11:10; 2 Corinthians 4:2; 1 John 1:7, 1 John 1:10. Both constructions are found 2 Corinthians 10:2, 2 Corinthians 10:3. [source]

What do the individual words in John 11:9 mean?

Answered Jesus Not twelve hours are there in the day If anyone walks in the day not he stumbles because the light the world of this he sees
Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς Οὐχὶ δώδεκα ὧραί εἰσιν τῆς ἡμέρας ἐάν τις περιπατῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ οὐ προσκόπτει ὅτι τὸ φῶς τοῦ κόσμου τούτου βλέπει

Ἀπεκρίθη  Answered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
δώδεκα  twelve 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Plural
Root: δώδεκα  
Sense: twelve.
ὧραί  hours 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: ὥρα  
Sense: a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year.
εἰσιν  are  there 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
τῆς  in  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἡμέρας  day 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
τις  anyone 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
περιπατῇ  walks 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: περιπατέω  
Sense: to walk.
ἡμέρᾳ  day 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
προσκόπτει  he  stumbles 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: προσκόπτω  
Sense: to strike against.
ὅτι  because 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
φῶς  light 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: φῶς  
Sense: light.
κόσμου  world 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: κόσμος  
Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government.
τούτου  of  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
βλέπει  he  sees 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: βλέπω  
Sense: to see, discern, of the bodily eye.

What are the major concepts related to John 11:9?

Loading Information...